• 《笑林广记·打半死》原文及翻译

    打半死 【原文】 一人性最贪,富者语之曰:我白送你一千银子,你与我打死了罢。其人沉吟良久,曰:只打半死,与我五百两何如? 【译文】 一个人贪得无厌,一个有钱的人戏弄他说:我白送

    2022-01-07 10:23:34

  • 《笑林广记·扛欠户》原文及翻译

    扛欠户 【原文】 有欠债屡索不还者,主人怒,命仆辈潜伺其出,扛之以归。至中途,仆暂歇息,其人曰:快走罢,歇在这里,又被别人扛去,不关我事。 【译文】 有人欠债很久,讨债人去讨

    2022-01-07 10:22:33

  • 《笑林广记·抓背》原文及翻译

    抓背 【原文】 老翁续娶一妪,其子夜往窃听,但闻连呼快活,频叫爽利。子大喜曰:吾父高年,尚有如此精力,此寿徵也。再细察之,乃是命妪抓背。 【译文】 一老翁续娶一老太婆,他的儿

    2022-01-07 10:21:22

  • 《笑林广记·折不受》原文及翻译

    折不受 【原文】 老年人娶妾,其物已痿,因急欲举子,云雨时嘱其妾曰:请受,请受。妾曰:你干净折子,教我受什么! 【译文】 一老翁想要儿子,便讨一个小老婆,然而精血干枯,已成废物

    2022-01-07 10:20:32

  • 《笑林广记·抛锚》原文及翻译

    抛锚 【原文】 道士、和尚、胡子三人过江,忽遇狂风大作,舟将颠覆。僧、道慌甚,急把经卷掠入江中,求神救护。而胡子无可掷得,惟将胡须逐根拔下,投于江内。僧、道问曰:你拔胡须何

    2022-01-07 10:19:18

  • 《笑林广记·抢婚》原文及翻译

    抢婚 【原文】 有婚家女富男贫,男家虑其新婚,率领众人抢亲,误背小姨以出。女家人急呼曰:抢差了!小姨在背上曰:不差,不差!快走上些,莫信他哄你哩。 【译文】 有两家人订了亲,男

    2022-01-07 10:18:10

  • 《笑林广记·拔须去黑》原文及翻译

    拔须去黑 【原文】 一翁须白,令姬妾拔之,妾见白者甚多,拔之将不胜其拔,乃将黑者尽去。拔讫,翁引镜自照,遂大骇,因咎其妾。妾曰:难道少的倒不拔,倒去拔多的? 【译文】 一富翁胡

    2022-01-07 10:16:57

  • 《笑林广记·拘债精》原文及翻译

    拘债精 【原文】 冥王命拘蔡青,鬼卒误听,以为勾债精也,遂摄一欠债者到案。王询之,知其谬,命鬼卒放回。债精曰:其实不愿回去。阳间无处藏身,正要借此处一躲。 【译文】 阎王命令

    2022-01-07 10:15:53

  • 《笑林广记·招弗得》原文及翻译

    招弗得 【原文】 松江人无子,一友问:尊嫂曾养否?其人答曰:房下养(同痒)是常常呢,只是孽(当作入看)深招(当作抓看)勿得。 【译文】 有个松江地方的人没有儿子,一个朋友问他:嫂子曾经

    2022-01-07 10:14:45

  • 《笑林广记·拜堂产儿》原文及翻译

    拜堂产儿 【原文】 有新妇拜堂,即产下一儿,婆愧甚,急取藏之。新妇曰:早知婆婆这等爱惜,快叫人把家中阿大、阿二都领了来罢。 【译文】 有新娘拜堂,就生下一孩子,婆婆觉得羞愧,

    2022-01-07 10:13:40

  • 《笑林广记·拾蚂蚁》原文及翻译

    拾蚂蚁 【原文】 近视者行路,见蚂蚁摆阵,疏密成行,疑是一物,因掬而取之。撮之不起,乃叹息曰:可惜一条好线,毁烂得蹙蹙断了。 【译文】 一近视眼走在路上,见路旁蚂蚁摆阵,整齐

    2022-01-07 10:12:44

  • 《笑林广记·捉头》原文及翻译

    捉头 【原文】 按君访察,匡章、陈仲子及齐人,俱被捉。匡自信孝子,陈清客,俱不请托。惟齐人有一妻一妾,馈送显者求解。显者为见按君,按君述三人罪状,都是败坏风俗的头目,所以访

    2022-01-07 10:11:30

  • 《笑林广记·捶碎夜壶》原文及翻译

    捶碎夜壶 【原文】 有病其妻之吃醋,而相诉于友,谓:凡买一婢,即不能容,必至别卖而后已。一友曰:贱荆更甚,岂但婢不能容,并不许置一美仆,必至逐去而后已。傍又一友曰:两位老兄

    2022-01-07 10:10:24

  • 《笑林广记·接风送程》原文及翻译

    接风送程 【原文】 一人往苏州娶得一妾,唤名苏娘。后又往杭州娶了一妾,就取名杭娘。其妻立下规矩:每到苏、杭身边去,必要投批挂号,先与他干讫一度,方许前行,名为送程。及轮该自

    2022-01-07 10:09:20

  • 《笑林广记·掮脚》原文及翻译

    掮脚 【原文】 新人初夜,郎以手摸其头而甚得意,摸其乳腹俱欢喜,及摸下体,不见两足,惊骇问之,则已掮起半日矣。 【译文】 新婚之夜,新郎以手摸新娘的头部,很高兴,摸新娘的乳房

    2022-01-07 10:08:08

  • 《笑林广记·揪肾毛》原文及翻译

    揪肾毛 【原文】 一人对胡子曰:我昨晚梦见你做了官,旗伞执事,吆喝齐声,好不威阔。胡子大喜。其人又云:我梦里骂了你,你就呼皂隶来打我,被我将你胡须一把揪住。胡子云:骂了官长

    2022-01-07 10:07:17

  • 《笑林广记·搁浅》原文及翻译

    搁浅 【原文】 矮人乘舟出游,因搁浅,自起撑之,失手坠水,水没过项。矮人起而怒曰:偏我搁浅搁在深处。 【译文】 一矮子乘船出游,因船搁浅(搁在浅滩上),就用稿去撑船,失手掉下水

    2022-01-07 10:06:14

  • 《笑林广记·搬是非》原文及翻译

    搬是非 【原文】 寺中塑三教像,先儒,次释,后道。道士见之,即移老君于中。僧见,又移释迦于中。士见,仍移孔子于中。三圣自相谓曰:我们原是好好的,却被这些小人搬来搬去搬坏了。

    2022-01-07 10:05:09

  • 《笑林广记·携冻水》原文及翻译

    携冻水 【原文】 一呆婿至妻家留饭,偶吃冻水美味,乃以纸裹数块,纳之腰间带归。谓妻曰:汝父家有佳味,我特携来啖汝。索之腰中,已消溶矣。惊曰:奇!如何撒出了一脬尿,竟自逃走了

    2022-01-07 10:04:00

  • 《笑林广记·携灯》原文及翻译

    携灯 【原文】 有夜饮者,仆携灯往候,主曰:少时天便明,何用灯为?仆乃归。至天明,仆复往接,主责曰:汝大不晓事,今日反不带灯来,少顷就是黄昏,叫我如何回去? 【译文】 有人晚上

    2022-01-07 10:02:53

  • 《笑林广记·摆海干》原文及翻译

    摆海干 【原文】 一人专好放生,龙王感之,命夜叉赠一宝钱,嘱曰:此钱名为摆海干,教他把此钱在海中一摆,海水即干,任将金银宝贝拿去。夜叉使命付讫。其人日日将钱去摆,遂成大富。

    2022-01-07 10:01:48

  • 《笑林广记·摸一把》原文及翻译

    摸一把 【原文】 妇人门首买菜,问:几个钱一把?卖者说:实价三个钱两把。妇还两个钱三把,卖者云:不指望我来摸娘娘一把,娘娘倒想要摸我一把,讨我这样的便宜。 【译文】 有个妇人在

    2022-01-07 10:00:45

  • 《笑林广记·撒屁秤》原文及翻译

    撒屁秤 【原文】 一人问邻妇借秤,妇回云:我家这管撒屁秤,是用不得的。其曰:娘子,你在前另有不撒屁的,求借我用一用。 【译文】 一男人向邻居妇人借秤,妇人说:我家这杆撒屁秤,

    2022-01-07 09:59:39

  • 《笑林广记·敕书》原文及翻译

    敕书 【原文】 一官置妾,畏妻,不得自由,怒曰:我只得奏一本去。乃以黄袱裹绫历一册,从外擎回,谓妻曰:敕旨在此。妻颇畏惧。一日夫出,私启视之,见正月大,二月小,喜云:原来皇

    2022-01-07 09:58:30

  • 《笑林广记·教象棋》原文及翻译

    教象棋 【原文】 两人对奕象棋,傍观者教不至口。其一大怒,挥拳击之,痛极却步。右手么脸,左手遥指曰:还不叉士! 【译文】 两个人下象棋,旁观的人不停地教走这一子,走那一子,一个

    2022-01-07 09:57:04

红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网jdwxzp.com 2016-2023