• 《留侯论》读后感(三篇)

    留侯论是很经典的一篇文章,关于留侯论读后感有很多人想知道,来了解留侯论读后感主要内容

    2022-01-06 20:42:47

  • 《人生核算》读后感

    人生核算是很经典的一部著作,关于人生核算读后感有很多人想知道,来了解人生核算读后感主要内容

    2022-01-06 20:39:29

  • 王雁《鼓神》读后感(二篇)

    鼓神是很经典的一篇文章,关于鼓神读后感有很多人想知道,来了解鼓神读后感主要内容

    2022-01-06 20:33:52

  • 《笑林广记·稀胡子》原文及翻译

    稀胡子 【原文】 一稀胡子要相面,相士云:尊相虽不大富,亦不至贫。胡者云:何以见得?相士曰:看公之须,比上不足,比下有馀。 【译文】 一人胡子稀疏,找相士看相,相士说:你的相不

    2022-01-06 16:59:38

  • 《笑林广记·笑话一担》原文及翻译

    笑话一担 【原文】 秀才年将七十,忽生一子,因有年纪而生,即名年纪。未几,又生一子,似可读书者,命名学问。次年,又生一子,笑曰:如此老年,还要生儿,真笑话也。因名曰笑话。三

    2022-01-06 16:58:48

  • 《笑林广记·米粒》原文及翻译

    米粒 【原文】 老年人行房,勉力交媾。妇云:再进得一米粒也好。老儿大怒曰:我若有意留了一米粒,做我的倒头羹饭! 【译文】 一老翁与老婆子性交,由于萎缩短小,勉强干。老婆子说:如

    2022-01-06 16:58:07

  • 《笑林广记·素毒》原文及翻译

    素毒 【原文】 人问:羊肉与牛肉,如何这般毒得紧?或答曰:生平吃素的。 【译文】 有人问:羊肉与牛肉为什么这样大的骚臊气?旁边的人答:因为一生都吃素。

    2022-01-06 16:57:29

  • 《笑林广记·索烛》原文及翻译

    索烛 【原文】 有与善啖者同席,见盘中且尽,呼主翁拿烛来。主曰:得无太早乎?曰:我桌上已一些不见了。 【译文】 甲与乙同席饮宴,乙吃相凶猛,盘中的菜霎时被他吃光,甲见盘中无菜,

    2022-01-06 16:56:48

  • 《笑林广记·绵在凳》原文及翻译

    绵在凳 【原文】 一女买绵子,正在讲价,卖者欲出小恭,踌蹰不决。女云:你放在此,难道我偷了不成?其人曰:既如此,大娘绵(眠同音)在凳上,待我撒出了来。 【译文】 一妇女买棉子,正

    2022-01-06 16:54:27

  • 《笑林广记·缠住》原文及翻译

    缠住 【原文】 一螃蟹与田鸡结为兄弟,各要赌跳过涧,先过者居长。田鸡溜便早跳过来。螃蟹方行,忽被一女子撞见,用草捆住。田鸡见他不来,回转唤云:缘何还不过来?蟹曰:不然几时来

    2022-01-06 16:53:48

  • 《笑林广记·羞见贼》原文及翻译

    羞见贼 【原文】 穿窬往窃一家,见主人向外而睡,忽转朝里。贼疑其素有相识,欲遁去。其人大呼曰:来不妨,因我家乏物可敬,无颜见你啰。 【译文】 一个小偷钻进一家内行窃,见主人面

    2022-01-06 16:53:08

  • 《笑林广记·老鸦叫》原文及翻译

    老鸦叫 【原文】 有龙阳年纪过大者,偶撒一屁,狎客为之叩齿。众问其故,答曰:你们不听见老了叫么? 【译文】 有个同性恋的男人,年纪大了,一天正与男友玩;忽然放了一个屁,男友叩牙

    2022-01-06 16:51:54

  • 《笑林广记·脚淘》原文及翻译

    脚淘 【原文】 夫妻反目,分头而睡。夜半,妻欲动而难以启口,乃摸夫脚问曰:这是甚物夫曰:脚。妻曰:既是脚,可放在脚淘里去。 【译文】 夫妻二人吵了架,睡觉各睡一头。半夜妻子想

    2022-01-06 16:51:14

  • 《笑林广记·臭嘴》原文及翻译

    臭嘴 【原文】 或行酒令,俱要就人身上,说一必不然之事。一人云:鼻孔亏得向下,若朝上,雨落在内怎么好?一人云:脚板亏得在前,若在后,被人踏住怎么好?一人云:妇人阴物亏得直生,

    2022-01-06 16:50:32

  • 《笑林广记·臭瘌痢》原文及翻译

    臭瘌痢 【原文】 北地产梨甚佳。北人至南,索梨食不得,南人因进萝卜,曰:此敝乡土产之梨也。北人曰:此物吃下,转气就臭,味又带辣,只该唤他做臭辣梨。 【译文】 北方产的梨非常好

    2022-01-06 16:49:18

  • 《笑林广记·舌头甜》原文及翻译

    舌头甜 【原文】 新婚夜,送亲席散。次日,厨司捡点桌面,不见一顶糖人,各处查问。新人忽大笑不止,喜娘在傍问:笑甚么?女答曰:怪不得昨夜一个人舌头是甜津津的。 【译文】 新婚夜,

    2022-01-06 16:48:34

  • 《笑林广记·苏杭同席》原文及翻译

    苏杭同席 【原文】 苏、杭人同席,杭人单吃枣子,而苏人单食橄榄。杭问苏曰:橄榄有何好处,而兄爱吃他?曰:回味最佳。杭人曰:等得你回味好,我已甜过半日了。 【译文】 一个苏州人与

    2022-01-06 16:47:54

  • 《笑林广记·苏空头》原文及翻译

    苏空头 【原文】 一人初往苏州,或教之曰:吴人惯扯空头,若去买货,他讨二两,只好还一两。就是与人讲话,他说两句,也只好听一句。其人至苏,先以买货之法,行之果验。后遇一人,问

    2022-01-06 16:47:06

  • 《笑林广记·茶屑》原文及翻译

    茶屑 【原文】 一妇人向山客买茶叶,客问曰:娘子还是要细的,要粗的?妇曰:粗细倒也都用得着,只不要屑(与泄同音)。 【译文】 一个妇人向卖茶叶的山里人买茶叶,卖茶叶的人问:娘子要

    2022-01-06 16:46:24

  • 《笑林广记·莫想出头》原文及翻译

    莫想出头 【原文】 一人性吝者,买布一丈,命裁缝要做马衣一件,裤一条,袜一双,馀布还要做顶包巾。匠每以布少辞去。落后一裁缝曰:我做只消八尺,倒与你省却两尺,何如?其人大喜。

    2022-01-06 16:45:30

  • 《笑林广记·莫说是我》原文及翻译

    莫说是我 【原文】 夫妇正行房事,忽丈母闯入,夫即仓皇躲避,嘱其妻曰:丈母若问,千万莫说是我。 【译文】 夫妻二人大白天在床上干那事,忽然岳母进门,夫急忙躲入床下,并对妻说:

    2022-01-06 16:44:07

  • 《笑林广记·蒜治口臭》原文及翻译

    蒜治口臭 【原文】 一口臭者问人曰:治口臭有良方乎?答曰:吃大蒜极好。问者讶其臭,曰:大蒜虽臭,还臭得正路。 【译文】 一人口臭,就问人:治口臭有好方法吗?答:吃大蒜就好了。口

    2022-01-06 16:43:15

  • 《笑林广记·藏年》原文及翻译

    藏年 【原文】 一人娶一老妻,坐床时,见面多皱纹,因问曰:汝有多少年纪?妇曰:四十五六。夫曰:婚书上写三十八岁,依我看来还不止四十五六,可实对我说。曰:实五十四岁矣。夫复再

    2022-01-06 16:42:27

  • 《笑林广记·藏锄》原文及翻译

    藏锄 【原文】 夫在田中耦耕,妻唤吃饭,夫乃高声就曰:待我藏好锄头,便来也!乃归,妻戒夫曰:藏锄宜密。你既高声,岂不被人偷去?因促之往看,锄果失矣。因急归,低声附其妻耳云:锄

    2022-01-06 16:39:28

  • 《笑林广记·虎势》原文及翻译

    虎势 【原文】 有被妻殴,往诉其友,其友教之曰:兄平昔懦弱惯了,须放些虎势出来。友妻从屏后闻之,喝曰:做虎势便怎么?友惊跪曰:我若做虎执,你就是李存孝。 【译文】 一人被妻子殴

    2022-01-06 16:38:48

红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网jdwxzp.com 2016-2023