-
肖尔斯《许愿树》读后感(三篇)
许愿树读后感(一) 《许愿树》是畅销书作家约翰?肖尔斯所写的一部讲述家庭亲情的心灵疗愈小说。伊恩因挚爱的妻子凯特突然离世而陷入巨大悲痛中,生活一下子被推到了崩溃边缘,这位事业
2022-01-05 20:31:08
-
《笑林广记·没骨头》原文及翻译
没骨头 【原文】 秀才、道士、和尚三人,同船过渡。舟人解缆稍迟,众怒骂曰:狗骨头,如何这等怠慢!舟人忍气渡众下船,撑到河中,停篙问曰:你们适才骂我狗骨头,汝秀才是甚骨头,讲
2022-01-05 16:58:46
-
《笑林广记·活脱话》原文及翻译
活脱话 【原文】 父戒子曰:凡人说话,放活脱些,不可一句说煞。子问:如何活脱?时适有邻家来借物件,父指而教之曰:比如这家来借东西,看人打发,不可竟说多有,不可竟说多无,也有
2022-01-05 16:57:36
-
《笑林广记·浆硬》原文及翻译
浆硬 【原文】 一人衣软,令其妻浆硬些。妻用浆浆好,随扯夫阳具,也浆一浆。夫骇问,答曰:浆浆硬好用。 【译文】 丈夫嫌衣服软,叫妻子浆硬些。妻子浆完,随扯阳具也浆浆,丈夫感到
2022-01-05 16:56:21
-
《笑林广记·浇蜡师》原文及翻译
浇蜡师 【原文】 人家有一妻一妾,前后半夜分认。上半夜至妻房,妻腾身跨上夫肚行事,夫问:何为?曰:此倒浇蜡烛也。其妾早在门外窃闻之矣。下半夜乃同妾睡,恣意欢娱,妾快甚,不觉
2022-01-05 16:55:10
-
《笑林广记·淡酒》原文及翻译
淡酒 【原文】 有人宴客用淡酒者,客向主人索刀。主问曰:要他何用?曰:欲杀此壶。又问:壶何可杀?答曰:杀了他,解解水气。 【译文】 有人请客吃饭,用很淡的酒招待。客向主人借一把
2022-01-05 16:54:01
-
《笑林广记·混堂嗽口》原文及翻译
混堂嗽口 【原文】 有人在混堂洗浴,掬水入口而嗽之。众各攒眉相向,恶其不洁。此人贮水于手曰:诸公不要愁,待我嗽完之后,吐出外面去。 【译文】 有人在洗澡堂,捧水漱口,别人见了
2022-01-05 16:52:56
-
《笑林广记·游方》原文及翻译
游方 【原文】 头虱为足虱邀饮,值其人行房事,致被阻,观望久之方到。问:何来迟?曰:不要说起。行至黑松林,遇一和尚甚奇,初时软弱郎当,有似怯病和尚;已而昂藏坚挺,竟似少林和尚
2022-01-05 16:51:39
-
《笑林广记·演戏》原文及翻译
演戏 【原文】 有演《琵琶记》者,找戏是《荆钗逼嫁》,忽有人叹曰:戏不可不看,极是长学问的。今日方知蔡伯喈的母亲,就是王十朋的丈母。 【译文】 有演《琵琶记》戏的,加演《荆钗
2022-01-05 16:50:32
-
《笑林广记·火症》原文及翻译
火症 【原文】 一聋子望客,雨中见狗吠不止,乃叹曰:此犬犯了火症,枯渴得紧,只管开口接水吃哩。 【译文】 一聋子到一友人家去,狗在雨中狂吠,聋子听不见,叹气说:此狗犯了火症,
2022-01-05 16:49:26
-
《笑林广记·烟户》原文及翻译
烟户 【原文】 嫖客爱洁之极,妓女百般清趣,尚多憎嫌。妓将阴户透香,嫖客临事闻嗅被中,乃大骇云:原来是个吃烟的烟户。 【译文】 有一个嫖客特别爱干净,妓女百般洗涤,他还嫌不够
2022-01-05 16:47:42
-
《笑林广记·烦恼》原文及翻译
烦恼 【原文】 或问:樊迟之名谁取?曰:孔子取的。问:樊哙之名谁取?曰:汉祖取的。又曰:烦恼之名谁取?曰:这是他自取的。 【译文】 有人问:樊迟的名字是谁取的?答:孔子取的。又问:
2022-01-05 16:46:10
-
《笑林广记·烧令尊》原文及翻译
烧令尊 【原文】 一人远出,嘱其子曰:有人问你令尊,可对以家父有事出外,请进拜茶。又以甚呆恐忘也,书纸付之。子置袖中,时时取看。至第三日,无人来问,以纸无用,付之灯火。第四
2022-01-05 16:44:57
-
《笑林广记·借水》原文及翻译
借水 【原文】 一家请客,失分一箸。上菜之后,众客朝拱举箸,其人独抻手而观。徐向主人曰:求赐清水一碗。主问曰:何处用之?答曰:洗干净了指头,好拈菜吃。 【译文】 一家人请客吃饭
2022-01-05 16:43:26
-
《笑林广记·做牌》原文及翻译
做牌 【原文】 有叩吏门者,妻曰:出去了。你可是要做牌的么?留大些一个东道在我房里,任凭你要搁就搁,要捺就捺,要牒就牒,要销就销,要抽就抽,无有个做不来的。 【译文】 有人敲一
2022-01-05 16:42:12
-
《笑林广记·僭称呼》原文及翻译
僭称呼 【原文】 一家父子僮仆,专说大话,每每以朝廷名色自呼。一日,友人来望,其父出外,遇其长子,曰:父王驾出了。问及令堂,次子又云:娘娘在后花园饮宴。友见说话僭分,含怒而
2022-01-05 16:41:11
-
《笑林广记·兄弟种田》原文及翻译
兄弟种田 【原文】 有兄弟合种田者,禾既熟,议分。兄谓弟曰:我取上截,你取下截。弟讶其不平,兄曰:不难,待明年你取上,我取下可也。至次年,弟催兄下谷种,兄曰:我今年意欲种芋
2022-01-05 16:40:06
-
《笑林广记·兑会钱》原文及翻译
兑会钱 【原文】 一人对客,忽转身曰:兄请坐,我去兑还一主会银,就来奉陪。才进即出,客曰:何不兑银?其人笑曰:我曾算来,他是痴的,所以把会银与我。我若还他,也是痴的了。 【译
2022-01-05 16:39:04
-
《笑林广记·养汉尼》原文及翻译
养汉尼 【原文】 有尼姑同一妓者,死见阎王。王问妓曰:汝前世作何生理?妓曰:养汉接客。王判云:养汉接人,方便孤身,发还阳世,早去超生。问尼姑:你是何人?答曰:吃素念佛。王亦判
2022-01-05 16:37:55
-
《笑林广记·再醮》原文及翻译
出甑馒头 【原文】 一女人暑天卖馒头,一人进店取一个,拍开一闻,以其荤者,仍合拢不买而去。店主母大骂曰:掰开屄个天杀的!我家这样初出笼的馒头,香喷喷,粉白肥嫩,不差甚么,你
2022-01-05 16:36:47
-
《笑林广记·出甑馒头》原文及翻译
出甑馒头 【原文】 一女人暑天卖馒头,一人进店取一个,拍开一闻,以其荤者,仍合拢不买而去。店主母大骂曰:掰开屄个天杀的!我家这样初出笼的馒头,香喷喷,粉白肥嫩,不差甚么,你
2022-01-05 16:35:40
-
《笑林广记·切薄肉》原文及翻译
切薄肉 【原文】 主有留客定饭,仅用切肉一碗,既嚣且少。乃做诗以诮之,曰:君家之刀利且锋,君家之手轻且松。切来片片如纸同,周围披转无二重。推窗忽遇微小风,顿然吹入五云中。忙
2022-01-05 16:34:16