-
《笑林广记·虾酱》原文及翻译
虾酱 【原文】 一乡人挑粪经过,近视唤曰:拿虾酱来。乡人不知,急挑而走。近视赶上,将手握粪一把,于鼻上闻之,乃骂道:臭已臭了,什么奇货,还要这等行(音杭)情! 【译文】 一乡下人
2022-01-06 16:37:02
-
《笑林广记·见皇帝》原文及翻译
见皇帝 【原文】 一人从京师回,自夸曾见皇帝。或问:皇帝门景如何?答曰:四柱牌坊,金书皇帝世家。大门内匾,金书天子第。两边对联是:日月光天德,山河壮帝居。又问:皇帝如何装束
2022-01-06 16:28:20
-
《笑林广记·观相》原文及翻译
观相 【原文】 一相士苦无生意,拉住人相。那人曰:不要相。相者强之再三,只得解裤出具,谓曰:此物倒求一观。相者端视良久,乃作赞词云:看你生在一脐之下,长于两膀之间,软柔柔而
2022-01-06 16:27:36
-
《笑林广记·譬字令》原文及翻译
譬字令 【原文】 众客饮酒,要譬字《四书》一句为令,说不出者,罚一巨觥。首令曰:譬如为山。次曰:譬如行远必自迩,以及譬之宫墙等句。落后一人无可说得,乃曰:能近取譬。众哗然曰
2022-01-06 16:26:44
-
《笑林广记·讥人弄乖》原文及翻译
讥人弄乖 【原文】 凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至。凤责之曰:汝居吾下,何踞傲乎?蝠曰:吾有足,属于兽,贺汝何用?一日,麒麟生诞,蝠亦不至,麟亦责之。蝠曰:吾有翼,属于禽,何以
2022-01-06 16:25:35
-
《笑林广记·记酒》原文及翻译
记酒 【原文】 有觞客者,其妻每出酒一壶,即将锅煤画于脸上记数。主人索酒不已,童子曰:少吃几壶罢,家主婆脸上,看看有些不好看了。 【译文】 有人请客喝酒每取一壶酒出去,妻子就
2022-01-06 16:23:07
-
《笑林广记·讳聋哑》原文及翻译
讳聋哑 【原文】 聋哑二人,各欲自讳。一日,聋见哑者,恳其唱曲。哑者知其聋也,乃以嘴唇开合,而手拍板作按节状。聋者侧听良久,见其唇住,即大赞曰:妙绝,妙绝!许久不听佳音,今
2022-01-06 16:21:34
-
《笑林广记·讼奸》原文及翻译
讼奸 【原文】 有妇诉官云:往井间汲水,被人从后淫污。官曰:汝那时何不立起?答曰:若立起,恐脱了出来耳。 【译文】 有一个妇人,向官投诉说:我在井边弯腰打水,有个男人从后面把我
2022-01-06 15:06:04
-
《笑林广记·误听》原文及翻译
误听 【原文】 一人过桥,贴边而走,傍人谓曰:看仔细,不要踏了空。其人误听说他偷了葱,因而大怒,争辩不已。复转诉一人,其人曰:你们又来好笑,我素不相认,怎么冤我盗了钟?互相
2022-01-06 15:05:20
-
《笑林广记·请下操》原文及翻译
请下操 【原文】 一武弁惧内,面带伤痕。同僚谓曰:以登坛发令之人,受制于一女子,何以为颜?弁曰:积弱所致,一时整顿不起。同僚曰:刀剑士卒,皆可以助兄威。候其咆哮时,先令军士
2022-01-06 15:04:37
-
《笑林广记·请神》原文及翻译
请神 【原文】 一吝者,家有祷事,命道士请神,乃通诚请两京神道。主人曰:如何请这远的?道士答曰:近处都晓得你的情性,说请他,他也不信。 【译文】 有一个人很吝啬,家中正好有不吉
2022-01-06 15:03:43
-
《笑林广记·谢周公》原文及翻译
谢周公 【原文】 一女初嫁,哭问嫂曰:此礼何人所制?嫂曰:周公。女将周公大骂不已。及满月归宁,问嫂曰:周公何在?嫂云:他是古人,寻他做甚?女曰:我要制双鞋谢他。 【译文】 一女子
2022-01-06 15:03:03
-
《笑林广记·歪屄》原文及翻译
歪屄 【原文】 一婢女乃壬午生,而与陈五之人私通者,一日算命,说知生辰。星家排定四柱,开言曰:娘子是壬午养的。此女认作说他是陈五养活的,遂曰:你只算命,莫管闲事。星家复言:
2022-01-06 15:02:20
-
《笑林广记·没屪》原文及翻译
没屪 【原文】 穷人好妆体面,偶出访友,乏人跟随,令妻男妆以代仆。及至友家,闲谈至暮,遂留宿焉。因铺陈未备,主伴主,而仆伴仆,各睡一处。穷人解衣上床,下身无裤。次日起身后,
2022-01-06 15:00:57
-
《笑林广记·帽当扇》原文及翻译
帽当扇 【原文】 有暑月带毡帽而出者,歇大树下乘凉,即脱帽以当扇。扇讫,谓人曰:今日若不带此帽出来,几乎热杀。 【译文】 有夏天带毡帽出门的人,歇在大树下乘凉,把帽子取下来当
2022-01-06 14:50:53
-
《笑林广记·庆生》原文及翻译
庆生 【原文】 松江有妪诞辰,子侄辈商所以庆生者。一曰:叫伙戏子与渠汤汤,好弗热闹。一曰:个非阿娘所好,弗如寻几个和尚,与渠笃笃倒好。 【译文】 松江地方,有老太太做生日,晚
2022-01-06 14:49:49
-
《笑林广记·床榻》原文及翻译
床榻 【原文】 有卖床榻者,一日夫出,命妇守店。一人来买床,价少,银水又低,争值良久,勉强售之。次日,复来买榻,妇曰:这人不知好歹,昨日床上讨尽我的便宜,今日榻上又想要讨我
2022-01-06 14:48:32
-
《笑林广记·底下硬》原文及翻译
底下硬 【原文】 一人夜膳后,先在板凳上去睡,翻身说:底下硬得紧。妻在灶前听见,回言曰:不要忙,收拾过碗盏就来了。 【译文】 一个人晚饭后,先在板凳上睡觉,翻身的时候说:底下
2022-01-06 14:47:53
-
《笑林广记·开当》原文及翻译
开当 【原文】 有慕开典铺者,谋之人曰:需本几何?曰:大典万金,小者变须千计。其人大骇而去。更请一人问之,曰:百金开一钱当亦可。又辞去。最后一人曰:开典如何要本钱,只须店柜
2022-01-06 14:47:04
-
《笑林广记·当真取笑》原文及翻译
当真取笑 【原文】 和尚途行,一小厮叫曰:和尚和尚,光头浪荡。僧怒云:一个筋头,翻在你娘肚上。妇怒曰:我家小厮,不过作耍,为何出此粗言?僧曰:娘娘,难道小僧当真,何须着急?
2022-01-06 14:46:26
-
《笑林广记·心在这里》原文及翻译
心在这里 【原文】 有置妾者,与妻行乐,妻曰:你身在这里,心自在那里。夫曰:若然,待我身在那里,心在这里何如? 【译文】 有人讨了小老婆,与大老婆在床上干事,大老婆说:你身子在
2022-01-06 14:45:44
-
《笑林广记·忏悔》原文及翻译
忏悔 【原文】 孝子忏悔亡父,僧诵普庵咒,至南无佛佗耶句,孝子喜曰:正愁我爷难过奈何桥,多承佗过了。乃出金劳之。僧曰:若肯从重布施,连你娘等我也佗了去罢。 【译文】 孝顺的儿
2022-01-06 14:44:59
-
《笑林广记·忽举》原文及翻译
忽举 【原文】 有病痿阳者,一夜忽举,心中甚喜,及扒上妻腹,仍痿如初。妻问:何为?答曰:我想要里床去睡,借你肚子上来过路。 【译文】 有人患阳萎,一夜忽然阳物硬挺起来,心中大喜
2022-01-06 14:44:13
-
《笑林广记·怕冷》原文及翻译
怕冷 【原文】 或问:世间何物不怕冷?曰:鼻涕,天寒即出。又问:何物最怕冷?曰:屁,才离窟臀,又向鼻孔里钻进。 【译文】 有人问:世间什么东西不怕冷?另一人答:鼻涕,越冷越往外流
2022-01-06 14:42:14
-
《笑林广记·怕狗》原文及翻译
怕狗 【原文】 客至乏仆,暗借邻家小厮掇茶。至客堂后,逡巡不前,其人厉声曰:为何不至?僮曰:我怕你家这只凶狗。 【译文】 客人来了,没有仆人,就悄悄借用邻家小僮送茶。小僮送茶到
2022-01-06 14:41:28