• 《笑林广记·大东道》原文及翻译

    大东道 【原文】 好善者曰:闻当日佛好慈悲,曾割肉喂鹰,投崖喂虎。我欲效之,但鹰在天上,虎在山中,身上有肉,不能使啖,夏天蚊子甚多,不如舍身斋了蚊罢。乃不挂帐,以血饲蚊。佛

    2022-01-04 16:47:31

  • 《笑林广记·好古董》原文及翻译

    好古董 【原文】 一富人酷嗜古董,而不辩真假。或伪以虞舜所造漆碗、周公挞伯禽之杖,与孔子杏坛所坐之席求售,各以千金得之。囊资既空,乃左执虞舜之碗,右持周公之杖,身披孔子之席

    2022-01-04 16:45:29

  • 《笑林广记·寿气》原文及翻译

    寿气 【原文】 一老翁寿诞,亲友醵分,设宴公祝,正行令,各人要带说寿字。而壶中酒忽竭,主人大怒,客曰:为何动寿气(兽同)?一客云:欠检点,该罚。少顷,又一人唱寿曲,傍一人曰:合

    2022-01-04 16:44:09

  • 《笑林广记·屁脬》原文及翻译

    屁脬 【原文】 一僧患大气脬,请医治之。医曰:此症他人患之便可医,惟你出家人最难治。问何以故,答曰:这个大脬内,都是徒弟们的屁在里面。 【译文】 有一个和尚患疝气,阴囊肿起老

    2022-01-04 16:43:01

  • 《笑林广记·塌鼻狗》原文及翻译

    塌鼻狗 【原文】 黄鼠狼遇狗追逐,即撒屁以触其鼻。有雄鼠觅食田间,被一犬逐之,鼠狼连放数屁,逐之愈甚。乃竭力跑脱,至穴诉之雌鼠。雌鼠曰:汝防身屁何在?曰:连撒数屁,全然不理

    2022-01-04 16:41:10

  • 《笑林广记·齆鼻请酒》原文及翻译

    齆鼻请酒 【原文】 甲乙俱齆鼻。甲设席不能治柬,画秤、尺、笤帚各一件。乙见之,便意会曰:秤(请)尺(吃)帚(酒)。乙答柬,画蜈蚣一条,斧一把。甲见之,点头曰:蜈(无)蚣(功)斧(夫)。 【

    2022-01-04 16:39:59

  • 《笑林广记·引避》原文及翻译

    引避 【原文】 有势利者,每出,逢冠盖,必引避。同行者问其故,答曰:舍亲。如此屡屡,同行者厌之。偶逢一乞丐,亦效其引避,曰:舍亲。问:为何有此令亲?曰:但是好的,都被你认去

    2022-01-04 16:38:32

  • 《笑林广记·心狠》原文及翻译

    心狠 【原文】 一人戏将数珠挂猫项间,群鼠私相贺曰:猫老官已持斋念佛,定然不吃我们的了。遂欢跃于庭,猫一见,连哺数个。众鼠奔走,背地语曰:吾等以他念佛心慈了,原来是假意修行

    2022-01-04 16:37:12

  • 《笑林广记·性不饮》原文及翻译

    性不饮 【原文】 一人以酒一瓶、腐一块,献利市神。祭毕,见狗在傍,速命童子收之。童方携酒入内,腐已为狗所啖。主怒曰:奴才!你当收不收,只应先收了豆腐。岂不晓得狗是从来不吃酒

    2022-01-04 16:35:49

  • 《笑林广记·恶神》原文及翻译

    恶神 【原文】 一神道险恶,赛者必用生人祭祷。有酬愿者,苦乏人献,特于供桌中挖一孔,藏身在桌下,而伸头于桌面。俟神举箸,头忽缩下。神大怒,骂曰:这班小鬼都是贼,才得举箸,如

    2022-01-04 16:34:24

  • 《笑林广记·手氏》原文及翻译

    手氏 【原文】 一人年逾四旬始议婚,自惭太晚,饰言续弦。及娶后,妻察其动静,似为未曾婚者。乃问其前妻何氏,夫骤然不及思,遽答曰:手氏。 【译文】 有一个光棍,年过四十才开始谈

    2022-01-04 16:32:53

  • 《笑林广记·担鬼人》原文翻译及

    担鬼人 【原文】 钟馗专好吃鬼,其妹送他寿礼,贴上写云:酒一坛,鬼两个,送与哥哥做点剁。哥哥若谦礼物少,连挑担的是三个。钟馗看毕,命左右将三个鬼俱送庖人烹之。担上鬼谓挑担鬼

    2022-01-04 16:31:35

  • 《笑林广记·拉银会》原文及翻译

    拉银会 【原文】 有人拉友作会,友固拒之不得,乃曰:汝若要我与会,除是跪我。其人即下跪,乃许之。傍观者曰:些须会银,左右要还他的,如此自屈,吾甚不取。答曰:我不折本的,他日

    2022-01-04 16:30:23

  • 《笑林广记·拿访》原文及翻译

    拿访 【原文】 一人做客在外,见乡亲问曰:家父在家好么?乡亲曰:好是好,前日按院访拿十二个扒灰老,尊翁躲在毛厕里,几乎吓杀。 【译文】 一个人在外地做事,偶然遇到一位家乡人,那

    2022-01-04 16:28:53

  • 《笑林广记·挣命》原文及翻译

    挣命 【原文】 僧、尼二人庙中避雨,至晚同宿。僧摸尼牝户问:此事何物?尼曰:是口棺材。尼摸僧阳具问:此是何物?僧曰:是个死和尚。尼曰:既如此,我把棺材布施他装了。僧遂以阳物投

    2022-01-04 16:26:46

  • 《笑林广记·挣大口》原文及翻译

    挣大口 【原文】 两人好大言。一人说:敝乡有一大人,头顶天,脚踏地。一人曰:敝乡有一人更大,上嘴唇触天,下嘴唇触地。其人曰:他身子藏在那里?答曰:我只见他挣得一张大口。 【译

    2022-01-04 16:25:30

  • 《笑林广记·掌嘴》原文及翻译

    掌嘴 【原文】 一乡人进城,偶与人竞,被打耳光子数下。赴县叫喊,官问:何事?曰:小人被人打了许多乳光。官不信,连问,只以乳光对。官大怒,呼皂隶掌嘴。方被掌,乡人遽以指示官,

    2022-01-04 16:24:03

  • 《笑林广记·收骨头》原文及翻译

    收骨头 【原文】 馆僮怪主人每食必尽,只留光骨于碗,乃对天祝曰:愿相公活一百岁,小的活一百零一岁。主问其故,答曰:小人多活一岁,好收拾相公的骨头。 【译文】 伺候先生的仆人,

    2022-01-04 16:22:13

  • 《笑林广记·整嫂裙》原文及翻译

    整嫂裙 【原文】 一嫂前行而裙夹于臀缝内者,叔从后拽整之。嫂顾见,疑其调戏也,遂大怒。叔躬身曰:嫂嫂请息怒,待愚叔依旧与你塞进去,你再夹紧如何? 【译文】 嫂子在前面走,小叔在

    2022-01-04 16:20:39

  • 《笑林广记·望包荒》原文及翻译

    望包荒 【原文】 贫士素好铺张,偷儿夜袭之,空如也,唾骂而去。贫士摸床头数钱,追赠之,嘱曰:君此来,虽极怠慢,然在人前尚望包荒。 【译文】 一个读书人,喜欢排场,铺张浪费,家

    2022-01-04 16:18:54

  • 《笑林广记·朝奉》原文及翻译

    朝奉 【原文】 徽人狎妓,卖弄才学,临行事,各要说一成语切题。乃舒妓两股,以其阴对己之阳曰:此丹(单同音)凤(缝同音)朝阳也。妓亦以徽人之阳对己之阴,徽人问曰:此何故事?妓曰:这

    2022-01-04 16:17:00

  • 《笑林广记·桩粪》原文及翻译

    桩粪 【原文】 有买粪于寺者,道人索倍价。乡人讶之,道人曰:此粪与他处不同,尽是师父们桩实落的,泡开来一担便有两担。 【译文】 有个农民向寺庙里买粪,道士要多一倍的钱,农民觉

    2022-01-04 16:15:38

  • 《笑林广记·涂嘴》原文及翻译

    涂嘴 【原文】 或有宴会,座中客贪馋不已,肴使既尽。馆僮愤怒而不敢言,乃以锅煤涂满嘴上,站立傍侧。众人见而讶之,问其嘴间何物。答曰:相公们只顾自己吃罢了,别人的嘴管他则甚。

    2022-01-04 16:14:13

  • 《笑林广记·淫病》原文及翻译

    淫病 【原文】 一人不通文墨,向友人问曰:三点水的淫字如何解?友曰:淫乃妇人之大病。其人含颔之。一日,此人之妻忽抱病颇剧,出遇友人问曰:令正病体何如?其人曰:不要说起,贱内这

    2022-01-04 16:12:39

  • 《笑林广记·烧黄熟》原文及翻译

    烧黄熟 【原文】 清客见东翁烧黄熟香,辄掩鼻不闻,以其贱而不屑用也。主人曰:黄熟虽不佳,还强似府上烧人言、木屑。清客大诧曰:我舍下何曾烧这两件?主人曰:蚊烟是甚么做的? 【译文

    2022-01-04 16:11:31

红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网jdwxzp.com 2016-2023