-
《笑林广记·丈母不该》原文及翻译
丈母不该 【原文】 女婿见丈人拜揖,遂将屁股一挖。丈人大怒,婿云:我只道是丈母罗。隔了一夜,丈人将婿责之曰:畜生,我昨晚整整思量了一夜,就是丈母,你也不该。 【译文】 女婿见
2022-01-04 19:11:25
-
《笑林广记·上下光》原文及翻译
上下光 【原文】 师号光明,徒号明光。客问:贤师徒法号,如何分别?徒答曰:上头光是家师,下头光即是小僧。 【译文】 师父叫光明,徒弟叫明光。有人问:你们师徒的名号,怎样分别?徒
2022-01-04 19:10:08
-
《笑林广记·上路来》原文及解析
上路来 【原文】 一老翁勉力行房,阳痿不能进。舞弄既久,不觉鼻涕横流,因叹曰:我说为何这等干涩,原来打从上路出来了。 【译文】 一老翁心想干事,而苦于阳萎,勉强进行,半天弄不
2022-01-04 19:08:39
-
《笑林广记·下饭》原文及翻译
下饭 【原文】 二子午餐,问父用何物下饭,父曰:古人望梅止渴,可将壁上挂的腌鱼望一望,吃一口,这就是下饭了。二子依法行之。忽小者叫云:阿哥多看了一眼。父曰:咸杀了他。 【译
2022-01-04 19:06:25
-
《笑林广记·不不》原文及翻译
不不 【原文】 两妇对门而居,甲问乙曰:生过几胎了?乙曰:未曾破体。甲曰:难道你家大爷是不的么?乙摇头曰:不,不。 【译文】 俩妇人对门居住,摆谈家常,甲问乙:你生过几胎了?乙答
2022-01-04 19:05:06
-
《笑林广记·不停当》原文及翻译
不停当 【原文】 有开当者,本钱甚少。初开之月,招牌写一当字。未几,本钱发尽,赎者不来,乃于当字之上,写一停字,言停当也。及后赎者再来,本钱复至,又于停字之上,加一不字。人
2022-01-04 19:03:07
-
《笑林广记·不利语》原文及翻译
不利语 【原文】 一翁无子,三婿同居,新造厅房一所。其长婿饮归,敲门不应,大骂:牢门为何关得恁早!翁怒,呼第二婿诉曰:我此屋费过千金,不是容易挣的,出此不利之语,甚觉可恶。
2022-01-04 19:00:30
-
《笑林广记·不奉富》原文及翻译
不奉富 【原文】 千金子骄语人曰:我富甚,汝何得不奉承?贫者曰:汝自多金子,我何与而奉汝耶?富者曰:倘分一半与汝何如?答曰:汝五百,我五百,我汝等耳,何奉焉?又曰:悉以相送,难
2022-01-04 18:58:35
-
《笑林广记·不留饭》原文及翻译
不留饭 【原文】 一客坐至晌午,主绝无留饭之意。适闻鸡声,客谓主曰:昼鸡啼矣。主曰:此客鸡不准。客曰:我肚饥是准的。 【译文】 一个容人坐到中午,主人一点也没有请吃饭的意思。
2022-01-04 18:56:51
-
《笑林广记·不知令》原文及翻译
不知令 【原文】 饮酒行令,座客有茫然者。一友戏曰:不知令,无以为君子也。其人诘曰:不知命,为何改作令字?答曰:《中庸》注云命犹令也。 【译文】 很多人在一起行令饮酒,其中一人
2022-01-04 18:55:41
-
《笑林广记·不见肉》原文及翻译
不见肉 【原文】 一母命子携萝卜一篮,往河边洗涤。久之不归,母往寻之,但存萝卜。知儿失足堕河,淹死水中,因大哭曰:我的肉,我的肉,但见萝卜不见肉。 【译文】 母亲叫儿子提一篮
2022-01-04 18:54:12
-
《笑林广记·不识货》原文及翻译
不识货 【原文】 有徽人开典而不识货者,一人以单皮鼓一面来当,喝云:皮锣一面,当银五分。有以笙来当者,云:斑竹酒壶一把,当银三分。有当笛者,云:丝绢火筒一根,当银一分。后有
2022-01-04 18:51:35
-
《笑林广记·不道是你》原文及翻译
不道是你 【原文】 新郎愚蠢,连朝不动,新人只得与他亲斗一嘴。其夫大怒,往诉岳母,母曰:不要恼他,或者不道是你啰。 【译文】 新郎是个呆子,结婚后,上床便自睡觉,不知道干那事
2022-01-04 18:49:46
-
《笑林广记·两来船》原文及翻译
两来船 【原文】 一人遇两来船,手托在窗槛外,夹伤一指。归诉于妻,妻骇然属曰:今后遇两来船,切记不可解小便。 【译文】 一个人乘船,把手放在窗门外,被一对过的船来,夹伤了手指
2022-01-04 18:48:07
-
《笑林广记·中人》原文及翻译
中人 【原文】 玉帝修凌霄殿,偶乏钱粮,欲将广寒宫典与下界人皇。因思中人亦得一皇帝便好,乃请灶君皇帝下界议价。既见朝,朝中人讶之曰:天庭所遣中人,何黑如此?灶君笑曰:天下中
2022-01-04 18:45:59
-
《笑林广记·乌云接日》原文及翻译
乌云接日 【原文】 近视者赴宴,对席一胡子吃火朱柿,即起别主人曰:路远告辞。主曰:天色甚早。答云:恐天下雨,那边乌云接日头哩。 【译文】 近视眼赴宴,对桌坐一大胡子在吃火红的
2022-01-04 18:44:12
-
《笑林广记·乌须药》原文及翻译
乌须药 【原文】 婢少艾,而主人苍老,屡次偷之不从。主人怒曰:不受的抬举!你这般做作,我自有法处你。婢问何法,主人曰:熬得你阴毛尽白,方许嫁人。婢曰:不妨,我自有乌须药。 【
2022-01-04 18:42:20
-
《笑林广记·买海蛳》原文及翻译
【原文】 一人见卖海蛳者,唤住要买,问:几多钱一斤?卖者笑曰:从来海蛳是量的。其人喝曰:这难道不晓得!问你几多钱一尺? 【译文】 有人看到在卖海螺,就说要买,问:多少钱一斤?卖的
2022-01-04 18:40:50
-
《笑林广记·买酱醋》原文及翻译
买酱醋 【原文】 祖付孙钱二文,买酱油、醋。孙去而复回,问曰:那个钱买酱油?那个钱买醋?祖曰:一个钱酱油,一个钱醋,随分买,何消问得?去移时,又复转问曰:那个碗盛酱油?那个碗盛
2022-01-04 18:05:33
-
《笑林广记·乳广》原文及翻译
乳广 【原文】 一乡人涉讼,官受其贿,临审复掌嘴数下。乡人不忿,作官话曰:老牙,你要人觜(言银子也)我就人觜,要铜团(言铜钱也)就铜团,要尾(言米也)就尾,为何临了来又歹我的乳广
2022-01-04 18:04:04
-
《笑林广记·争坐》原文及翻译
争坐 【原文】 眼与眉毛曰:我有许多用处,你一无所能,反坐在我的上位。眉曰:我原没用,只是没我在上,看你还像个人哩! 【译文】 眼睛对眉毛说:我有许多用处,你一无所能,却坐在我
2022-01-04 18:01:13
-
《笑林广记·事发觉》原文及翻译
事发觉 【原文】 一人奔走仓惶,友问:何故而急骤若此?答曰:我十八年前干差了一事,今日发觉。问:毕竟何事?乃曰:小女出嫁。 【译文】 一个人匆匆忙忙地在路上奔走,朋友问他为什么
2022-01-04 17:59:25
-
《笑林广记·亲嘴》原文及翻译
亲嘴 【原文】 一女初嫁,次早新郎背立,女扳其嘴,连亲数下。郎大怒曰:如何不识羞耻!妇应曰:其实一时认错了,不知是你,莫怪,莫怪。 【译文】 一女子刚结婚,第二天见新郎背向她站
2022-01-04 17:52:20
-
《笑林广记·亲家公》原文及翻译
亲家公 【原文】 有见少妇抱小儿于怀,乃讨便宜曰:好个乖儿子。妇知其轻薄,接口曰:既好,你把女儿送他做妻子罢。其人答曰:若如此,你要叫我亲(略略顿断,方出下句)家公了。 【译文
2022-01-04 17:50:40
-
《笑林广记·他大我大》原文及翻译
他大我大 【原文】 一家娶妾,年纪过长于妻。有卖婆见礼,问:那位是大?妾应云:大是他大,大是我大。 【译文】 有人讨了一个小老婆,年纪比大老婆大。有卖东西的婆子向她们请安,问谁
2022-01-04 17:49:31