• 《魏书·李冲列传》原文及翻译

    原文: 李冲,字思顺,陇西人,敦煌公宝少子也。少孤,为长兄荥阳太守承所携训。承常言:此儿器量非恒,方为门户所寄。冲沉雅有大量,随兄至官。是时牧守子弟多侵乱民庶,轻有乞夺,

    2022-02-09 20:56:30

  • 《魏书·陈矫传》原文及翻译

    原文: 陈矫字季弼,广陵东阳人也。避乱江东及东城,辞孙策、袁术之命,还本郡。太守陈登请为功曹,使矫诣许①。谓曰:许下论议,待吾不足;足下相为观察,还以见诲。矫还曰:闻远近之

    2022-02-09 20:54:09

  • 出差在外的心情说说

    出差在外,突然收到妹子父亲去世的消息。一个很实在的妹子。听她泣不成声,好心疼。女孩子23岁单身,是人生最难熬的时间段,是学会独当一面的重要时间段,一定要坚强,熬过去柳暗花明

    2022-02-09 20:53:44

  • 《魏书·卫臻传》原文及翻译

    原文: 卫臻字公振,陈留襄邑人也。父兹,有大节,不应三公之辟。太祖之初至陈留,兹曰:平天下者,必此人也。太祖亦异之,数诣兹议大事。从讨董卓,战于荧阳而卒。太祖每涉郡境,辄

    2022-02-09 20:52:57

  • 《魏书·崔光韶传》原文及翻译

    原文: 光韶,事亲以孝闻。初除奉朝请。光韶与弟光伯双生,操业相侔,特相友爱。遂经吏部尚书李冲,让官于光伯,辞色恳至。冲为奏闻,高祖嘉而许之。太和二十年,以光韶为司空行参军

    2022-02-09 20:51:47

  • 旅游结束后心情说说

    旅游结束要回家了,第一次出国很有收获,看到了好看的风景,欣赏了异国的文化,认识了外国的人民。印度洋风光大好,东南亚烈日炎炎,萨瓦迪卡不。

    2022-02-09 20:50:59

  • 《魏书·夏侯渊传》原文及翻译

    原文: 夏侯渊字妙才,惇族弟也。太祖居家,曾有县官事,渊代引重罪,太祖营救之,得免。太祖起兵,以别部司马、骑都尉从。 十七年,太祖乃还邺,以渊行护军将军,督朱灵、路招等屯长

    2022-02-09 20:50:40

  • 家事烦心的说说

    办大学宴已过6天,还是有些累,家事不易,身心俱疲。请客的烦心,加之与妻的情绪磕碰,觉得平静,清闲真好,做事原则是必须的,小心吧!家庭和睦多重要。

    2022-02-09 20:48:05

  • 《魏书·李典传》原文及翻译

    原文: 李典字曼成,山阳钜野人也。典从父乾,有雄气,合宾客数千家在乘氏。初平中,以众随太祖,破黄巾于寿张,又从击袁术,征徐州。吕布之乱,太祖遣乾还乘氏,慰劳诸县。布别驾薛

    2022-02-09 20:47:27

  • 安房直子《遥远的野玫瑰村》读后感(三篇)

    遥远的野玫瑰村是很经典的一部小说,关于遥远的野玫瑰村读后感有很多人想知道,来了解遥远的野玫瑰村读后感主要内容

    2022-02-09 20:30:35

  • 《责任与忠诚》读后感

    责任与忠诚是很经典的一部著作,关于责任与忠诚读后感有很多人想知道,来了解责任与忠诚读后感主要内容

    2022-02-09 20:28:25

  • 《青蛙的故事》读后感(三篇)

    青蛙的故事是很经典的一篇文章,关于青蛙的故事读后感有很多人想知道,来了解青蛙的故事读后感主要内容

    2022-02-09 20:25:40

  • 《喜欢音乐的白鲸》读后感(三篇)

    喜欢音乐的白鲸是很经典的一篇文章,关于喜欢音乐的白鲸读后感有很多人想知道,来了解喜欢音乐的白鲸读后感主要内容

    2022-02-09 20:23:00

  • 《夕阳下的温暖》读后感

    夕阳下的温暖是很经典的一篇文章,关于夕阳下的温暖读后感有很多人想知道,来了解夕阳下的温暖读后感主要内容

    2022-02-09 20:16:26

  • 毕淑敏《一厘米》的读后感

    一厘米是很经典的一篇文章,关于一厘米读后感有很多人想知道,来了解一下一厘米读后感主要内容

    2022-02-09 20:14:05

  • 《点一盏感恩的灯》读后感(三篇)

    点一盏感恩的灯是很经典的一篇文章,关于点一盏感恩的灯读后感有很多人想知道,来了解点一盏感恩的灯读后感主要内容

    2022-02-09 20:11:48

  • 《猪八戒吃西瓜》读后感(三篇)

    猪八戒吃西瓜是很经典的一篇文章,关于猪八戒吃西瓜读后感有很多人想知道,来了解猪八戒吃西瓜读后感主要内容

    2022-02-09 20:09:18

  • 《一只离群的蜜蜂》读后感(三篇)

    一只离群的蜜蜂是很经典的一篇文章,关于一只离群的蜜蜂读后感有很多人想知道,来了解一只离群的蜜蜂读后感主要内容

    2022-02-09 20:07:06

  • 《魏书·高允传》原文及翻译

    原文: 高允,字伯恭,渤海人也。少孤夙成,有奇度,清河崔玄伯见而异之,叹曰:高子黄中内润,文明外照,必为一代伟器,但恐吾不见耳。年十余,奉祖父丧还本郡,推财与二弟而为沙门

    2022-02-09 20:06:58

  • 《魏书·臧霸传》原文及翻译

    原文: 臧霸字宣高,泰山华人也。父戒,为县狱掾,据法不听太守欲所私杀,太守大怒,令收戒诣府,时送者百余人。霸年十八,将客数十人径于费西山中要夺之,送者莫敢动,因与父俱亡命

    2022-02-09 20:05:36

  • 《蜜蜂和苍蝇》读后感

    蜜蜂和苍蝇是很经典的一篇文章,关于蜜蜂和苍蝇读后感有很多人想知道,来了解蜜蜂和苍蝇读后感主要内容

    2022-02-09 20:05:14

  • 《魏书·刘休宾传》原文及翻译

    原文: 刘休宾,字处干,本平原人。祖昶,从慕容德度河,家□北海之都昌县。父奉伯,刘裕时,北海太守。休宾少好学,有文才,兄弟六人,乘民、延和等皆有时誉。 休宾为刘彧虎贲中郎将

    2022-02-09 20:03:43

  • 《蜘蛛的故事》读后感

    蜘蛛的故事是很经典的一篇文章,关于蜘蛛的故事读后感有很多人想知道,来了解蜘蛛的故事读后感主要内容

    2022-02-09 20:02:29

  • 《魏书·元龙高卧》原文及翻译

    原文: 陈登者,字元龙,在广陵有威名。又掎角①吕布有功,加②伏波将军,年三十九卒。后许汜与刘备并在荆州牧刘表坐,表与备共论天下人,汜曰:陈元龙湖海之士③,豪气不除④。备谓

    2022-02-09 20:01:26

  • 《魏书·毛玠传》原文及翻译

    原文: 毛玠字孝先,陈留平丘人也。少为县吏,以清公称。将避乱荆州,未至,闻刘表政令不明,遂往鲁阳。 太祖临兖州,辟为治中从事。玠语太祖曰:今天下分崩,国主迁移,生民废业,饥

    2022-02-09 20:00:18

红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网jdwxzp.com 2016-2023