• 《笑林广记·妻当稍》原文及翻译

    妻当稍 【原文】 一人好赌,日夜不归。已破家,止剩一妻,乃以出稍。不几掷,复输去。因请再饶一掷,赢家曰:讲绝了稍做妻,如何又饶?答曰:其中有一缘故,房下还是室女,作少了价钱

    2022-01-12 20:00:09

  • 《笑林广记·好睡纳鞋》原文及翻译

    好睡纳鞋 【原文】 妓好睡,每至日高不醒。有闯寡门者,窃一酒壶而去。他日客至,又复鼾睡如初,客去方醒。检点衣物,失去绣鞋一只,及下床,忽于阴中坠出。盖客笑其善睡,戏将此鞋纳

    2022-01-12 19:58:22

  • 《笑林广记·奸睡》原文及翻译

    奸睡 【原文】 奸夫闻亲夫归,急欲潜遁,妇令其静卧在床。夫至,问:床上何人?妻答云:快莫做声,隔壁王大爷被老娘打出来,权避在此。夫大笑云:这死乌龟,老婆值得恁怕! 【译文】 奸

    2022-01-12 19:57:22

  • 《笑林广记·大话》原文及翻译

    大话 【原文】 一女出嫁坐床,掌礼撒帐云:撒帐东,官人屌子好撞钟。女忙接口云:弗怕。喜嫔曰:新娘子不宜如此口快。新妇曰:不是我也不说,才得进门,可恶他就把这大话来吓我。 【

    2022-01-12 19:55:46

  • 《笑林广记·大耳》原文及翻译

    大耳 【原文】 一妓苦阴毛太多,为嫖客所厌,呼待诏剃之。呼者虑其不来,诈言剃面。即至,至谓曰:唤你剃面,乃剃小面,非大面也。即解出阴物示之。待诏剃毕,谓妓曰:小面即剃,小耳

    2022-01-12 19:54:47

  • 《笑林广记·大乳》原文及翻译

    大乳 【原文】 一妇人两乳极大,每用抹胸束之。一日,忘紧抹胸,偶出见人。人怪而问曰:令郎是几时生的?妇曰:还不曾产育。人问曰:既不是令郎,你胸前袋的是甚么? 【译文】 一个妇人

    2022-01-12 19:53:01

  • 《笑林广记·在行》原文及翻译

    在行 【原文】 有行路者,对人门缝撒尿,为其家妇人看见,骂之不已。撒尿者曰:我还是个童男,不消骂得。妇曰:头多褪了一大截,还说甚么童男!邻人笑曰:这一句话,却不该是娘子说的

    2022-01-12 19:51:47

  • 《笑林广记·嘴不准》原文及翻译

    嘴不准 【原文】 妇人见男子鼻大,戏之曰:你鼻大物也大。男子见妇人嘴小,亦戏曰:你嘴小阴亦小。两人兴动,遂为云雨。不意男之物甚细,而女之阴甚大,妇曰:原来你的鼻不准。男曰:

    2022-01-12 19:50:23

  • 《笑林广记·嗔儿》原文及翻译

    嗔儿 【原文】 夫妻将举事,因碍两子在傍,未知睡熟不曾,乃各唤一声以试之。两子闻而不应,知其欲为此事也。及云雨大作,其母乐极,频呼叫死。一子忽大笑,母惭而挞之。又一子曰:打

    2022-01-12 19:49:08

  • 《笑林广记·喷嚏》原文及翻译

    喷嚏 【原文】 老夫妇正在交合,妻忽打一喷嚏,此物脱出,乃大怒抄闹。次早,邻妇问曰:你老夫妇,为何昨夜不睦?答曰:不要说起,老贼近来一发改变得不好,嚏也打不得一个。 【译文】

    2022-01-12 19:47:36

  • 《笑林广记·咎夫》原文及翻译

    咎夫 【原文】 一妇临产,腹中痛甚,乃咎其夫曰:都是你作怪,带累我如此。怨詈不止。夫呵之曰:娘子,省得你埋怨,总是此物不好,莫若阉割了,绝此祸根!遂持刀欲割。妻大呼曰:活冤

    2022-01-12 19:46:34

  • 《笑林广记·呼不好》原文及翻译

    呼不好 【原文】 一新妇初夜,亲郎不甚在行,将阳物放进而不动。女呻吟曰:哎哟,不好,胀痛。夫曰:拿出罢。女又呻吟曰:哎哟,不好,空痛。夫曰:进又胀痛,出又空痛,汝欲怎么?女

    2022-01-12 19:45:19

  • 《笑林广记·吐绿痰》原文及翻译

    吐绿痰 【原文】 两惧内者,皆以积忧成疾,一吐红痰,一吐绿痰。因赴医家疗治,医者曰:红痰从肺出,犹可医,绿痰从胆出,不可医,归治后事可也。其人问由胆出之故,对曰:惊碎了胆,

    2022-01-12 19:44:16

  • 《笑林广记·合着靴》原文及翻译

    合着靴 【原文】 有兄弟共买一靴,兄日着以拜客赴宴。弟不甘服,亦每夜穿之,环行室中,直至达旦。俄而靴敝,兄再议合买,弟曰:我要睡矣。 【译文】 有俩兄弟共同买一双靴子,兄经常

    2022-01-12 19:42:54

  • 《笑林广记·吃屁》原文及翻译

    吃屁 【原文】 酒席间有人撒屁者,众人互相推卸。内一人曰:列位请各饮一杯,待小弟说了罢。众饮讫,其人曰:此屁实系小弟撒的。众人不服,曰:为何你撒了屁,倒要我们众人吃! 【译文

    2022-01-12 19:41:07

  • 《笑林广记·只说是我》原文及翻译

    只说是我 【原文】 一丈人昼寝,以被蒙头。婿过床前,忽以手伸入被中,潜解其裤。丈人大惊,乃揭被视之,乃其婿也,诃责不已。丈母来劝曰:你莫怪他,他不曾看得分明,只认是我了。

    2022-01-12 19:39:57

  • 《笑林广记·取名》原文及翻译

    取名 【原文】 一妇临产创甚,与夫誓曰:以后不许近身,宁可一世无儿,再不干那营生矣。夫曰:谨依遵命。及生一女,夫妻相议命名,妻曰:唤做招弟罢。 【译文】 一孕妇生孩子难产,阴

    2022-01-12 19:38:46

  • 《笑林广记·发换糖》原文及翻译

    发换糖 【原文】 一呆子见有以发换糖者,谬谓凡物皆可换也。晨起,袖中藏发一料以往,遇酒肆即入饱餐。餐毕,以发与之。肆佣皆笑,其人怒曰:他人俱当钱用,到我偏用不得耶!争辩良久

    2022-01-12 19:37:05

  • 《笑林广记·半处子》原文及翻译

    半处子 【原文】 有寡妇嫁人而索重聘,媒曰:再醮与初婚不同,谁肯出此高价?妇曰:我还是处子,未曾破身。谋曰:眼见嫁过人,今做孤孀,那个肯信?妇曰:实不相瞒,先夫阳具渺小,故外

    2022-01-12 19:36:07

  • 《笑林广记·出须药》原文及翻译

    出须药 【原文】 一光脸自觉无须,非丈夫气,持银往医肆,求买出须药。适医生他出,医妻忽传一方云:可将尿脬一个打气,每日放嘴边滚撞,自然就长出来。医归,问出何典,妻曰:医者,

    2022-01-12 19:35:02

  • 《笑林广记·出辔头》原文及翻译

    出辔头 【原文】 有酷好乘马者,被人所欺,以五十金买驽马一匹。不堪鞭策,乃雇舟载马,而身跨其上。既行里许,嫌其迟慢,谓舟人曰:我买酒请你,与我快些摇,我要出辔头哩。 【译文

    2022-01-12 19:33:41

  • 《笑林广记·兄弟认匾》原文及翻译

    兄弟认匾 【原文】 兄弟三人皆近视,同拜一客。堂上悬遗清堂一匾,伯曰:主人原来患此病,不然,何以取遗精室也。仲细看良久,曰:非也。想主人好道,故名道情堂耳。二人争论不已,以

    2022-01-12 19:32:32

  • 《笑林广记·倭刺》原文及翻译

    倭刺 【原文】 甲乙两妇对坐,各问夫具之大小及伎俩如何,因不便明言,乃各比一物,甲曰:我家的是铙碗盛小菜。乙问其故,甲曰:小便不小,只是数目不多,极好不过四碟。乙曰:这等还

    2022-01-12 19:31:29

  • 《笑林广记·倒做龟》原文及翻译

    倒做龟 【原文】 龙阳毕姻后,日就外宿。妻走母家,诉曰:我不愿随他了。母惊问故,答曰:我是好人家儿女,为甚么倒去与他做乌龟。 【译文】 有一个同性恋的男人,结婚后,常陪其他男

    2022-01-12 19:30:21

  • 《笑林广记·俩匠迁居》原文及翻译

    俩匠迁居 【原文】 一人极好静,而所居介于铜、铁两匠之间,朝夕聒耳,甚苦之,常曰:此两家若有迁居之日,我宁可作东款谢。一日,二匠并至曰:我等欲迁矣,足下素许东道,特来叩领。

    2022-01-12 19:29:13

红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网jdwxzp.com 2016-2023