《笑林广记·咎夫》原文及翻译

【导语】:

咎夫 【原文】 一妇临产,腹中痛甚,乃咎其夫曰:都是你作怪,带累我如此。怨詈不止。夫呵之曰:娘子,省得你埋怨,总是此物不好,莫若阉割了,绝此祸根!遂持刀欲割。妻大呼曰:活冤

  咎夫

  【原文】

  一妇临产,腹中痛甚,乃咎其夫曰:“都是你作怪,带累我如此。”怨詈不止。夫呵之曰:“娘子,省得你埋怨,总是此物不好,莫若阉割了,绝此祸根!”遂持刀欲割。妻大呼曰:“活冤家!我痛得死去还魂,这刻才好些,你又来催命了。”

  【译文】

  一妇人临产,腹中很痛,就责备丈夫说:“都是你作怪,连累我受苦。”怨愤不已。丈夫生气地说:“娘子,免得你埋怨,总是这个东西不好,不如割了它,绝此祸根。”于是拿刀欲割,妻子大声说道:“活冤家!我痛的死去活来,这时刚好一点,你又来催命了。”

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2024