-
金史《张浩传》原文及翻译
金史 原文: 张浩,字浩然,辽阳渤海人。天辅中,辽东平,浩以策干太祖,太祖以浩为承应御前文字。太宗将幸东京,浩提点缮修大内,超迁卫尉卿。 平阳多盗,临汾男子夜掠人妇,浩捕得
2022-01-25 10:43:01
-
金史《侯小叔传》原文及翻译
金史 原文: 侯小叔,河东县人。为河津水手。贞祐初,籍充镇威军,以劳补官。元光元年,迁河中府判官,权河东南路安抚副使。小叔尽护农民入城,以家财赏战士。河中围解,迁治中,安抚
2022-01-25 10:41:49
-
金史《雷渊传》原文及翻译
金史 原文: 雷渊,字希颜,应州浑源人。父思,名进士,仕至同知北京转运使,注《易》行于世。渊 庶出,年最幼,诸兄不齿。父殁,不能安于家,乃发愤入太学。衣弊履穿,坐榻无席,自
2022-01-25 10:38:45
-
金史《完颜永蹈传》原文及翻译
金史 原文: 郑王永蹈,本名银术可,初名石狗儿。大定十一年,封滕王,未期月进封徐王。二十五年,加开府仪同三司。二十六年,为大兴尹。章宗即位,判彰德军节度使,进封卫王。 明昌
2022-01-25 10:37:55
-
金史《郦琼传》原文及翻译
金史 原文: 郦琼,字国宝,相州临漳人。宋宣和间,盗贼起,琼乃更学击刺挽强,试弓马,隶宗泽军,驻于磁州。未几告归,括集义军七百人,复从泽,泽署琼为七百人长。泽死,调戍滑州。
2022-01-25 10:36:56
-
金史《胥鼎传》原文及翻译
金史 原文: 胥鼎,字和之,尚书右丞持国之子也。大定二十八年擢进士第,入官以能称,累迁大理丞。承安二年,持国卒,去官。四年,尚书省起复为著作郎。上曰:鼎故家子,其才如何?宰
2022-01-25 10:35:45
-
金史《王若虚传》原文及翻译
金史 原文: 王若虚,字从之,藁城人也。幼颖悟,若夙昔在文字间者。擢承安二年经义进士调鄜州录事历管城门山二县令皆有惠政秩满老幼攀送数日乃得行用荐入为国史院编修官迁应奉翰林文
2022-01-25 10:34:42
-
金史《王维翰传》原文及翻译
金史 原文: 王维翰,字之翰,利州龙山人。父庭,辽季率县人保县东山,后以众降。维翰好学不倦,中大定二十八年进士。调贵德州军事判官,察廉迁永霸令。县豪欲尝试维翰,设事陈诉,维翰穷竟之
2022-01-25 10:33:38
-
金史《石琚传》原文及翻译
金史 原文: 石琚,字子女,定州人,生七岁,读书过目即成诵。既长,博通经史,工词章。天眷二年,中进士第一,再调弘政、邢台县令。邢守贪暴属县,掊取民财,琚独一物无所与。既而守
2022-01-25 10:32:15
-
金史《胡砺传》原文及翻译
金史 原文: 胡砺,字元化,磁州武安人。少嗜学。天会间,大军下河北,砺为军士所掠,行至燕,亡匿香山寺,与佣保杂处。韩昉见而异之,使赋诗以见志,砺操笔立成,思致清婉,昉喜甚,
2022-01-25 10:30:35
-
金史《路铎传》原文及翻译
金史 原文: 路铎,字宣叔,伯达子也。明昌三年,为左三部司正。上书言事,召见便殿,迁右拾遗。明年,卢沟河决,铎请自玄同口以下、丁村以上无修旧堤,纵使分流,以杀减水势。诏工部
2022-01-25 10:29:16
-
金史《时立爱传》原文及翻译
金史 原文: 时立爱,字昌寿,涿州新城人。父承谦,以财雄乡里,岁饥发仓廪赈贫乏,假贷者与之折券。辽太康九年,中进士第,调泰州幕官。丁父忧,服除,调同知春州事。未逾年,迁云内
2022-01-25 10:27:16
-
金史《李愈传》原文及翻译
金史 原文: 李愈,字景韩,绛之正平人。业儒术,中正隆五年词赋进士第,调河南渑池主簿,累迁解州刺史。章宗即位,改同知济南府。明昌二年,授曹王傅。王奉命宴赐北部,愈从行,还过
2022-01-25 10:25:38
-
金史《蔡松年传》原文及翻译
金史 原文: 蔡松年,字伯坚。父靖,宋宣和末守燕山。松年从父来,管勾机宜文字。宗望军至白河,郭药师败,靖以燕山府降,元帅府辟松年为令史。天会中,辽、宋旧有官者皆换授,松年为
2022-01-25 10:24:11
-
金史《党怀英传》原文及翻译
金史 原文: 党怀英,字世杰,号竹溪。故宋太尉进十一代孙,冯翊人。少颖悟,日诵千余言。与辛尚书弃疾少同舍属。师于亳州刘瞻,能诗文,时号辛党。金初遭乱,俱在兵间。辛一旦率数千
2022-01-25 10:22:25
-
失约别人的说说
5.10晚,惊心动魄的梦,梦见和朋友闹翻,朋友说,是你先失约的,我来接你你却约了别人,以后不要再来找我,不要再相见。顿感悲痛欲绝,当即在梦中惊喜,想知道这个梦这有什么含义吗?
2022-01-24 21:26:54