-
诗经《伐柯》原文、翻译及鉴赏
伐柯如何?① 如何砍个斧柄? 匪斧不克。② 没有斧头不行。 取妻如何?③ 如何娶得妻子? 匪媒不得。 有了媒人就成。 伐柯伐柯, 砍斧柄呀砍斧柄, 其则不远。④ 斧柄样式近在旁。 我觏
2021-07-22 11:08:33
-
诗经《九罭》原文、翻译及鉴赏
九罭之鱼,① 密网撒向河中心, 鳟鲂。② 网着鲜鱼鲂与鳟。 我觏之子, 今个见到心上人, 衮衣绣裳。③ 盘绣衣裳一色新。 鸿飞遵渚,④ 大雁飞飞沿沙滩, 公归无所,⑤ 您要回去道路难,
2021-07-22 11:07:53
-
诗经《狼跋》原文、翻译及鉴赏
狼跋其胡,① 老狼踩着脖子底下聋拉皮, 载疐其尾。② 又把它的尾巴踩。 公孙硕膚,③ 这位公孙大肚皮呀, 赤舄几几。④ 穿着大红勾勾鞋。 狼疐其尾, 老狼踩着它的长尾巴, 载跋其胡。
2021-07-22 11:07:18
-
诗经《鹿鸣》原文、翻译及鉴赏
呦呦鹿鸣, 呦呦地鹿儿鸣, 食野之苹。 吃着野地的青苹。 我有嘉宾, 我有一些好客人, 鼓瑟吹笙。 弹起瑟,吹起笙。 吹笙鼓簧, 吹起笙来奏起簧, 承筐是将。① 把一筐币帛来奉上。 人
2021-07-22 11:01:25
-
诗经《防有鹊巢》原文、翻译及鉴赏
防有鹊巢,① 哪有堤上筑鹊巢? 邛有旨苕。② 哪有山上长苕草? 谁侜予美?③ 谁在离间我情人? 心焉忉忉。④ 心里又愁又烦恼。 中唐有甓,⑤ 哪有庭院瓦铺道? 邛有旨鹝。⑥ 哪有山上长
2021-07-22 11:00:53
-
诗经《月出》原文、翻译及鉴赏
月出皎兮,① 月儿出来亮晶晶, 佼人僚兮,② 月照美人撩人心, 舒窈纠兮。③ 姗姗细步苗条影。 劳心悄兮!④ 一夜相思神不宁! 月出皓兮, 月儿出来白皓皓, 佼人懰兮,⑤ 月照美人更多
2021-07-22 10:39:48
-
诗经《株林》原文、翻译及鉴赏
胡为乎株林, 国君为何去株林, 从夏南①? 是跟夏南去遊玩? 匪适株林②, 寡人可不去株林, 从夏南! 只找找大夫夏南! 驾我乘马③, 驾着我四马之车, 说于株野④。 株邑郊外歇一番。
2021-07-22 10:39:18
-
诗经《泽陂》原文、翻译及鉴赏
彼泽之陂,① 池塘边上围堤坝, 有蒲与荷。 塘中蒲草伴荷花。 有美一人, 看见一个美男子, 傷如之何。② 我心爱他没办法。 寤寐无为,③ 日夜相思睡不着, 涕泗滂沱。④ 眼泪鼻涕一把把
2021-07-22 10:38:46
-
诗经《羔裘》原文、翻译及鉴赏
羔裘逍遥,① 游乐你穿羊皮袄, 狐裘以朝。② 上朝你披狐皮袍。 岂不尔思? 难道真不眷念你? 劳心忉忉!③ 让人为你心烦恼! 羔裘翱翔, 你穿羊裘去游逛, 孤裘在堂。④ 你披狐裘上公堂
2021-07-22 10:38:14
-
诗经《素冠》原文、翻译及鉴赏
庶见素冠兮,① 幸见您戴着白帽, 棘人栾栾兮。② 瘦稜稜变了容貌。 劳心愽愽兮!③ 我的心忧伤难熬! 庶见素衣兮, 幸见您素白衣衫, 我心伤悲兮! 我的心悲伤难言, 聊与子同归兮。④
2021-07-22 10:02:53
-
诗经《隰有苌楚》原文、翻译及鉴赏
隰有苌楚,① 洼地有羊桃, 猗傩其枝。② 婀娜枝叶好。 夭之沃沃,③ 柔嫩多光泽, 乐子之无知。④ 羡你啊无烦恼。 隰有苌楚, 洼地有羊桃, 猗傩其华。 婀娜花儿美。 夭之沃沃, 柔嫩多
2021-07-22 10:02:20
-
诗经《匪风》原文、翻译及鉴赏
匪风发兮,① 风儿发发响呀, 匪车偈兮。② 车儿飞一样呀。 顾瞻周道, 回头瞻望大道, 中心怛兮!③ 心中多凄凉呀! 匪风飘兮, 风儿打着旋呀, 匪车嘌兮。④ 车儿快快赶呀。 顾瞻周道
2021-07-22 10:01:49
-
诗经《蜉游》原文、翻译及鉴赏
蜉游之羽,① 蜉蝣绒羽薄闪闪, 衣裳楚楚。② 真象透明新衣裳。 心之忧矣, 深深忧虑埋心中, 于我归处? 我将存身在何方? 蜉蝣之翼, 蜉蝣张开双翅膀, 采采衣服。 衣服华丽真漂亮。
2021-07-22 10:01:13
-
诗经《候人》原文、翻译及鉴赏
彼候人兮, 你看那个候人啊, 何戈与祋。① 肩上扛着戈和棍。 彼其之子, 无才无能新权贵, 三百赤芾。 红皮蔽膝三百人。 维鹈在梁, 鹈鹕栖在鱼梁上, 不濡其翼。 居然不曾湿翅膀。 彼
2021-07-22 09:38:57
-
诗经《晨风》原文、翻译及鉴赏
彼晨风,① 鹞鹰飞得象箭快, 郁彼北林。 飞到茂密的北林来。 未见君子, 心上那人怎不来, 忧心钦钦。② 阵阵忧愁真难捱。 如何如何? 不来究竟为什么? 忘我实多。 多半已经忘了我
2021-07-22 09:38:22
-
诗经《无衣》原文、翻译及鉴赏
岂曰无衣? 谁说没有衣裳? 与子同袍。① 和你同穿一件战袍。 王于兴师,② 国家要出兵打仗, 修我戈矛。③ 赶快修好咱的戈矛。 与子同仇!④ 和你一道把敌人干掉! 岂曰无衣? 谁说没有
2021-07-22 09:13:10
-
诗经《渭阳》原文、翻译及鉴赏
我送舅氏,① 我送舅舅回舅家, 曰至渭阳。② 送到渭水北边涯。 何以赠之? 用啥礼物送给他? 路车乘黄。③ 一辆路车四黄马。 我送舅氏, 我送舅舅回舅家, 悠悠我思。④ 忧思悠悠想起妈
2021-07-22 09:12:21
-
诗经《权舆》原文、翻译及鉴赏
于我乎,① 唉,我呀! 夏屋渠渠,② 从前住的大厦高楼, 今也每食无余。 如今每餐勉强吃够。 于嗟乎!③ 哎呀呀! 不承权舆!④ 当初排场哪能讲究! 于我乎! 哎,我呀! 每食四簋,⑤
2021-07-22 09:11:20
-
诗经《宛丘》原文、翻译及鉴赏
子之汤兮,① 姑娘跳舞摇又晃, 宛丘之上兮。 在那宛丘高地上。 洵有情兮,② 心里实在爱慕她, 而无望兮。 可惜没有啥希望。 坎其击鼓,③ 敲起鼓来冬冬响, 宛丘之下。 跳舞宛丘低坡上
2021-07-22 09:10:45
-
诗经《东门之枌》原文、翻译及鉴赏
东门之枌, 东门白榆长路边, 宛丘之栩,① 宛丘柞树连成片。 子仲之子, 子仲家里好姑娘, 婆娑其下。 大树底下舞翩跹。 榖旦于差,② 挑选一个好时光, 南方之原, 同到南边平原上。
2021-07-22 09:10:11
-
诗经《衡门》原文、翻译及鉴赏
衡门之下, 支起横木做门框, 可以栖迟。① 房子虽差也无妨。 泌之洋洋,② 泌丘泉水淌啊淌, 可以乐饥。 清水也能充饥肠。 岂其食鱼, 难道我们吃鱼汤, 必河之鲂?③ 非要鲂鱼才算香?
2021-07-22 09:09:38
-
诗经《东门之池》原文、翻译及鉴赏
东门之池, 东城门外护城池, 可以沤麻。① 可以泡麻织衣裳。 彼美叔姬,② 美丽姬家三姑娘, 可与晤歌。③ 可以和她相对唱。 东门之池, 东城门外护城池, 可以沤紵。④ 可以泡苧织新装
2021-07-22 09:09:06
-
诗经《东门之杨》原文、翻译及鉴赏
东门之杨, 东门一片大白杨, 其叶牂牂。① 风吹树叶得朗朗。 昏以为期, 林中人约黄昏后, 明星煌煌。② 天上明星亮堂堂。 东门之杨, 东门一片白杨林, 其叶肺肺。③ 风吹树叶滴玲玲。
2021-07-22 09:08:36
-
诗经《墓门》原文、翻译及鉴赏
墓门有棘,① 墓门有棵酸枣树, 斧以斯之。② 拿起斧头砍掉它。 夫也不良,③ 那人不是好东西, 国人知之。 大家都很知道他。 知而不已,④ 恶行暴露他不改, 谁昔然矣。⑤ 向来生个坏脑
2021-07-22 09:08:02
-
诗经《鸨羽》原文、翻译及鉴赏
肃肃鸨羽,① 野雁沙沙抖翅膀, 集于苞栩。② 落在丛丛栎树上。 王事靡盬,③ 君王差事没个完, 不能艺稷黍, 不能回家种庄田。 父母何怙?④ 父母靠啥来活命? 悠悠苍天, 苍天啊苍天!
2021-07-22 09:07:25