• 《笑林广记·高才》原文及翻译

    高才 【原文】 一官偶有书义未解,问吏曰:此处有高才否?吏误认以为裁缝姓高也,应曰:有。即唤进,官问曰:贫而无谄,如何?答曰:裙而无裥,折起来。又问:富而无骄,如何?答曰:裤若

    2022-01-09 10:50:01

  • 《笑林广记·鬼王撒尿》原文及翻译

    鬼王撒尿 【原文】 大族出丧,路逢大雨,女眷人等,避于路傍檐下。和尚没处存身,暂躲开路神腹内。少顷,一僧从神腰里伸头探望,看雨住否。诸女眷惊曰:我们回避,开路神要撒尿哩。

    2022-01-09 10:47:45

  • 《笑林广记·鬼脸》原文及翻译

    鬼脸 【原文】 阎王差鬼卒拘三人到案,先问第一个:你生前作何勾当?答云:缝连补缀。王曰:你迎新弃旧,该押送油锅。又问第二个:你作何生理?答曰:做花卖。王曰:你节外生枝,发在油

    2022-01-09 10:46:42

  • 《笑林广记·鸟出来》原文及翻译

    鸟出来 【原文】 一家养子瞒人,邻翁问其妇曰:娘子恭喜,添了令郎。妇曰:并无此事,要便是你鸟出来的。 【译文】 有一家人生了个儿子,瞒着不让人知道。邻居老头子向那妇人说:恭喜

    2022-01-09 10:45:31

  • 《笑林广记·鸦噪》原文及翻译

    鸦噪 【原文】 一士借僧房读书,忽闻鸦噪,连连叩齿。徒问:相公为何?答曰:鸦噪。徒曰:我们丫燥,不是这等解法,是手勒出的。 【译文】 一秀才借庙中的屋子读书,忽然听到乌鸦叫,认

    2022-01-09 10:44:33

  • 《笑林广记·鹰啄》原文及翻译

    鹰啄 【原文】 一母生一子一女,而女尤钟爱。及遣嫁后,思念不已,谓其子曰:人家再不要养女儿,养得这般长成,就如被饿老鹰轻轻一爪便抓去了。子曰:阿姆,阿姆,他们如今正在那里啄

    2022-01-09 10:43:35

  • 《笑林广记·麻子咬卵》原文及翻译

    麻子咬卵 【原文】 粜芝麻者,见一秀才经过,问:相公要买麻子否?士答曰:我读书人,要麻子来咬卵! 【译文】 卖芝麻的人,见一秀才经过,问:相公要买麻子吗?秀才说:我读书人要麻子来

    2022-01-09 10:42:46

  • 《笑林广记·黄须》原文及翻译

    黄须 【原文】 一人须黄,每于妻前自夸:黄须无弱汉,一生不受人欺。一日出外,被殴而归,妻引前言笑之。答曰:那晓得那人的须,竟是通红的。 【译文】 一个人须黄,常在妻前自夸:黄

    2022-01-09 10:41:41

  • 《笑林广记·鼻耐性》原文及翻译

    鼻耐性 【原文】 人患口臭,一友问曰:别人也罢,亏你自家鼻头如何过了?旁人代答曰:做了他的鼻头,随你臭极,也只索耐性跟他。 【译文】 有人口极臭,一友人说:别人就不说了,亏得你

    2022-01-09 10:40:42

  • 《笑林广记·父各爨》原文及翻译

    父各爨 【原文】 有父子同赴席,父上坐,而子遥就对席者。同席疑之问:上席是令尊否?曰:虽是家父,在各爨久矣。 【译文】 有父子二人赴宴同坐一桌吃饭,父坐上首,子坐对面。别人问:

    2022-01-09 10:39:46

  • 《笑林广记·父多一次》原文及翻译

    父多一次 【原文】 子好游妓馆,父责之曰:不成器的畜生,我到娼家,十次倒有九次见你。子曰:这等说来,你还多我一次,反来骂我? 【译文】 儿子好嫖妓,父亲责骂说:不成器的畜生,我

    2022-01-09 10:38:54

  • 《笑林广记·牙虫》原文及翻译

    牙虫 【原文】 有患牙疼者,无法可治。医者云:内有巨虫一条,如桑蚕样,须捉出此虫,方可断根。问:如何就有恁大?医曰:自幼在牙(音同衙)门里吃大,最能伤人。 【译文】 有一个人患牙

    2022-01-09 10:37:50

  • 《笑林广记·独管裤》原文及翻译

    独管裤 【原文】 一人谋做裤而吝布,连唤裁缝,俱以费布辞去。最后一缝匠云:只须三尺足矣。其人大喜,买布与之。乃缝一脚管,令穿两足在内。其人曰:迫甚,如何行得?缝匠曰:你脱煞

    2022-01-09 10:36:47

  • 《笑林广记·猫乞食》原文及翻译

    猫乞食 【原文】 一猫向妇人求食,叫唤不止。妇喝曰:只管叫甚么,除非割下这张物件与你吃。邻汉听得曰:娘子,你若当真,我就去买碎鱼来换。 【译文】 一只猫饿了,向妇人求食物,叫

    2022-01-09 10:35:29

  • 《笑林广记·理旧恨》原文及翻译

    理旧恨 【原文】 一怕婆者,婆既死,见婆像悬于柩侧,因理旧恨,以拳拟之。忽风吹轴动,忙缩手大惊曰:我是取笑作耍。 【译文】 一怕老婆的人,老婆死后,像挂在棺材边,因想起过去受

    2022-01-09 10:34:22

  • 《笑林广记·瓦窑》原文及翻译

    瓦窑 【原文】 一人连生数女,招友人饮宴。友做诗一首,戏赠之云:去岁相招因弄瓦,今年弄瓦又相招。弄去弄来都弄瓦,令正原来是瓦窑。 【译文】 有一个人接连生下几个都是女孩,请朋

    2022-01-09 10:31:00

  • 《笑林广记·用枕》原文及翻译

    用枕 【原文】 有女嫁于异乡者,归宁,母问:风土相同否?答曰:别事都一样,只有用枕不同。吾乡把来垫头,彼处垫在腰下的。 【译文】 有个女子嫁到很远的地方,回家探望父母。母亲问:

    2022-01-09 10:29:38

  • 《笑林广记·画像》原文及翻译

    画像 【原文】 一人要写行乐图,连纸笔颜料,共送银二分。画者乃用水墨于荆川纸上,画出一背像。其人怒曰:写真全在容颜,如何写背?画者曰:我劝你莫把面孔见人罢。 【译文】 一个人要

    2022-01-08 11:08:47

  • 《笑林广记·病烂腿》原文及翻译

    病烂腿 【原文】 一乞儿病腿烂,仰卧市中,狗见之欲食。乞儿曰:畜生,少不得是你口里食,何须这般性急! 【译文】 一乞儿腿烂了,仰卧在街边。一狗见了就想上去吃,乞儿说:畜生,早晚

    2022-01-08 11:07:36

  • 《笑林广记·痴婿》原文及翻译

    痴婿 【原文】 人家有两婿,小者疾呆,不识一字。妻曰:娣夫读书,我爹爹敬他,你目不识丁,我面上甚不争气。来日我兄弟完姻,诸亲聚会,识认几字,也好在人前卖嘴。我家土库前,写此

    2022-01-08 11:06:29

  • 《笑林广记·白伺候》原文及翻译

    白伺候 【原文】 夜游神见门神夜立,怜而问之曰:汝长大乃尔,如何做人门客,早晚伺候,受此苦辛?门神曰:出于无奈耳。曰:然则有饭吃否?答:若要他饭吃时,又不要我上门了。 【译文】

    2022-01-08 11:05:29

  • 《笑林广记·白果眼》原文及翻译

    白果眼 【原文】 一女年幼而许嫁一大汉者,姻期将近。母虑其初婚之夜不能承受,莫若先将鸡子稍用油润,与你先期开破,省得临时吃苦。女含之。不意油滑突入牝中,不能得出,遂夹蛋过门

    2022-01-08 11:04:39

  • 《笑林广记·皂隶干法》原文及翻译

    皂隶干法 【原文】 一官夫体肥,每次行房,两下肚皮碍住,从无畅举时节。一日,官正坐堂,见一皂隶伟胖异常,料其交感必有良法。审事毕,唤至后堂询曰:汝腹甚大,行房时用何法,而能

    2022-01-08 11:03:31

  • 《笑林广记·盛骨头》原文及翻译

    盛骨头 【原文】 一家请客,骨多肉少。客曰:府上的碗想是偷来的。主人骇曰:何出此言?客曰:我只听见人家骂说偷我的碗,拿去盛骨头。 【译文】 有一家人请客,内少骨头多。客人说:你

    2022-01-08 10:58:09

  • 《笑林广记·直背》原文及翻译

    直背 【原文】 一瞎子,一矮子,一驼子,吃酒争座,各曰:说得大话的便坐头一位。瞎子曰:我目中无人,该我坐。矮子曰:我不比常(长同音)人,该我坐。驼子曰:不要争,算来你们都是直

    2022-01-08 10:56:44

红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网jdwxzp.com 2016-2023