莎士比亚十四行诗《四二》原文及赏析

【导语】:

莎士比亚十四行诗是一部非常经典的作品,关于莎士比亚十四行诗《四二》的主要内容是什么呢,来了解一下吧。

  四二

  你把她占有了,这不是我全部的悲哀,

  不过也可以说我爱她爱得挺热烈;

  她把你占有了,才使我痛哭起来,

  失去了这爱情,就教我更加悲切。

  爱的伤害者,我愿意原谅你们:——

  你爱她,正因为你知道我对她有情;

  同样,她也是为了我而把我欺凌,

  而容许我朋友为了我而跟她亲近。

  失去你,这损失是我的情人的获得,

  失去她,我的朋友又找到了那损失;

  你们互相占有了,我丢了两个,

  你们两个都为了我而给我大苦吃:

  但这儿乐了;我朋友跟我是一体;

  她也就只爱我了;这好话真甜蜜!

  译解

  诗人以为失去情人不如失去友人可悲,但他想原谅他们两人,用一种幻想来自圆其说,以为他们两人之所以相爱,是因为他们两人都爱着诗人之故。但这种幻想又不能使诗人满足;他们两人都各得其所了,诗人却两面都遭到了损失。或者说,诗人与他爱友本是一体,而那女人爱诗人之友人也就等于只爱诗人了,不过,这只是甜蜜的谀词而已。

  第12行照原文字面上的意思应为:“你们两人都为了我而把十字架加在我身上。”十字架是大痛苦的象征。

相关推荐
  • 莎士比亚十四行诗《四九》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《四三》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《四七》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《四一》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《四〇》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《四》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《六四》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《六六》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《六八》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《六五》原文及赏析
  •  

    手机访问 经典文学作品

    热门推荐
    作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
    红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
    为你解读好作品
    经典文学作品jdwxzp.com 2016-2023