• 《笑林广记·葡萄架倒》原文及翻译

    葡萄架倒 【原文】 有一吏惧内,一日被妻挝碎面皮。明日上堂,太守见而问之,吏权词以对曰:晚上乘凉,被葡萄架倒下,故此刮破了。太守不信,曰:这一定是你妻子挝碎的,快差皂隶拿来

    2022-01-14 10:40:56

  • 《笑林广记·胖子行房》原文及翻译

    胖子行房 【原文】 夫妇两人身躯肥胖,每行房,辄被肚皮碍事,不能畅意。一娃子云:我倒传你个法儿,须从屁股后面弄进去甚好。夫妇依他,果然快极。次日,见娃子问曰:你昨教我的法儿

    2022-01-14 10:39:49

  • 《笑林广记·肚肠》原文及翻译

    肚肠 【原文】 有未嫁者,父方小解,亵物为女所见,问母曰:那是甚么东西?母不便显言,答曰:挂出的肚肠。女既嫁归宁,母愁婿家贫,劝之久住,谓其夫家柴米不足也。女曰:人家穷便穷

    2022-01-14 10:38:46

  • 《笑林广记·聋耳》原文及翻译

    聋耳 【原文】 一医者耳聋,至一家看病女人。问:莲心吃得否?医者曰:面觔发病,是吃不得的。病女曰:是莲肉。医者:就是盐肉,也要少吃些。病女曰:先生耳朵是聋的。医曰:若是里股

    2022-01-14 10:37:54

  • 《笑林广记·老鼠数钱》原文及翻译

    老鼠数钱 【原文】 夫妻同卧,妻指阳物曰:此何物?答曰:老鼠。妻曰:既是老鼠,何不放他进窠去。遂交合有声,儿在傍闻之,呼其母问曰:阿妈,老鼠才进窠,如何便数起铜钱来! 【译文】

    2022-01-14 10:36:41

  • 《笑林广记·老鳏》原文及翻译

    老鳏 【原文】 苏州老鳏,人问:有了令郎么?答云:提起小儿,其实心酸。前面妻祖与妻父定亲,说得来垂成了,被一个天杀的用计矗退了,至使妻父不曾娶得妻母,妻母不曾养得贱内,至今

    2022-01-14 10:35:24

  • 《笑林广记·老面皮》原文及翻译

    老面皮 【原文】 或问:世间何物最硬?曰:石头与钢铁。其人曰:石可碎,铁可錾,安得为硬?以弟看来,惟兄面上髭须最硬,铁石总不如也。问其故,答曰:看老兄这副厚脸皮,竟被他钻了出

    2022-01-14 10:34:25

  • 《笑林广记·老翁腿》原文及翻译

    老翁腿 【原文】 一老翁冬夜醉卧,置脚炉于被中,误伤其腿。早起骂乡邻曰:悉老人家多吃了几杯酒,睡着了,便自不知。你们这班后生,竟不来唤醒一声,难道烧人臭也不晓得! 【译文】

    2022-01-14 10:33:23

  • 《笑林广记·羡妓阴物》原文及翻译

    羡妓阴物 【原文】 嫖客自妓馆归,妻问曰:这些娼妇,经过千万人,此物定宽,有甚好处,而朝夕恋他?夫曰:不知甚么缘故,但是名妓,越接得客多,此物越好。妻曰:原来如此,这也何难

    2022-01-14 10:32:17

  • 《笑林广记·缓踱》原文及翻译

    缓踱 【原文】 一人善踱,行步甚迟。日将晡矣,巡夜者于城外见之,问以何往,曰:欲至府前。巡夜者即指犯夜,擒捉送官。其人辩曰:天色甚早,何为犯夜?曰:你如此踱法,踱至府前,极

    2022-01-13 11:16:01

  • 《笑林广记·纳茄》原文及翻译

    纳茄 【原文】 一妇昼寝不醒,一人戏将茄子纳入牝中而去。妇觉,见茄在内,知为人所欺,乃大骂不止。邻妪谓曰:其事甚丑,娘子省口些罢。妇曰:不是这样说,此番塞了茄儿不骂,日后东

    2022-01-13 11:15:13

  • 《笑林广记·糊涂花面》原文及翻译

    糊涂花面 【原文】 痴人无子,遍访生儿之法。一人戏之曰:先将阳物画作人形,然后做事,定然成胎。痴人依法而行,事毕仍视其物,则满面湖涂矣。因自叹曰:儿子有便有了,只是生下的,

    2022-01-13 11:14:16

  • 《笑林广记·米》原文及翻译

    米 【原文】 一妇人与人私通,正在房中行事,丈夫叩门。妇即将此人装入米袋内,立于门背后。丈夫入见,问曰:叉袋里是甚么?妇人着忙,不能对答。其人从叉袋中应声曰:米。 【译文】

    2022-01-13 11:13:07

  • 《笑林广记·穿窬》原文及翻译

    穿窬 【原文】 一士人夜读,见偷儿穴墙有声,时炉内滚汤正沸,提汤潜伺穴口。及墙既穿,偷儿先以脚进,士遂擒住其腿,徐以滚汤淋之。贼哀告求释,士从容谓曰:多也不敢奉承,只尽此一

    2022-01-13 11:12:22

  • 《笑林广记·稳生男》原文及翻译

    稳生男 【原文】 问:如何方稳生男?绐之者曰:连二卵纳入,无不成胎矣。夜则如其言,纳左则右出,纳右则左复出。恚曰:便生出儿子来,也是个强种! 【译文】 有人问如何才能生男孩子,

    2022-01-13 11:11:23

  • 《笑林广记·祈神》原文及翻译

    祈神 【原文】 一人痿阳,具牲礼祷神。巫者祝曰:世阳世阳,顾得卵硬如枪。病者曰:何敢望此?妻从屏后呼曰:费了大钱大陌,也得如此! 【译文】 一个人阳具硬不起来。就准备了祭品去求

    2022-01-13 11:10:27

  • 《笑林广记·矮子看灯》原文及翻译

    矮子看灯 【原文】 矮子看灯,适一人小便,竟往腿下钻过。观见厥物,赞曰:好盏绣灯,为何不点烛?其人溺完,将尿滴在矮子头上,以手摸曰:不好,快回去,大点雨打下来了! 【译文】 矮

    2022-01-13 11:09:11

  • 《笑林广记·瞎叙盟》原文及翻译

    瞎叙盟 【原文】 三瞎子相聚结盟,叙齿以分长幼。一人曰:不必论年,只看那个先瞎者,便让他做大哥一人曰:我是周岁上不见起的,该轮着我居长。其次曰:我是百日内坏眼的,还该我来做

    2022-01-13 11:07:31

  • 《笑林广记·直缝横缝》原文及翻译

    直缝横缝 【原文】 北方极寒之地一妇倚墙撒尿,溺未完而尿已冻,连阴毛结于石上。呼其夫至,以口呵之。夫近视而胡者也,呵之不化,连气亦结成冰,须毛互冻而不解。乃命家僮凿开,吩咐

    2022-01-13 11:06:43

  • 《笑林广记·白鼻猫》原文及翻译

    白鼻猫 【原文】 一人素性最懒,终日偃卧不起。每日三餐,亦懒于动口,恹恹绝粒,竟至饿毙。冥王以其生前性懒,罚去轮回变猫。懒者曰:身上毛片,愿求大王赏一全体黑身,单单留一白鼻

    2022-01-13 11:05:36

  • 《笑林广记·白须》原文及翻译

    白须 【原文】 老妓年近六旬,尚倚门接客。一人打钉,见其阴毛班白,谓曰:该用乌须药了。妓问:染药宜在何时?答曰:搽了过夜。妓摇首曰:老实对你说,没有这一夜闲工夫,由他白去罢

    2022-01-13 10:53:26

  • 《笑林广记·白日鬼》原文及翻译

    白日鬼 【原文】 法师上坛,焰口施食。天将明矣,正要安寝,又见一班披枷带锁、折手断脚的饿鬼索食。师问:阳世作何生理,受此果报?众云:皆是拐骗子,做中保、镶局害人的。又问:夜

    2022-01-13 10:52:26

  • 《笑林广记·瘪东西》原文及翻译

    瘪东西 【原文】 一老人娶幼妇,云雨间对妇女云:愿你养一个儿子。妇曰:儿子倒养不出,只好养个团鱼。夫骇问其故,答曰:像你这样瘪东西,如何养的不是团鱼? 【译文】 一老人娶一少女

    2022-01-13 10:51:39

  • 《笑林广记·痴人生女》原文及翻译

    痴人生女 【原文】 有痴人娶妻,久而不知交合。妻不得已,乃抱之使上,导之使入,及阳精欲泄,忽叫曰:我要撒尿。妻曰:不妨,就撒在里面。痴人从之。后生一女,问妻曰:此从何来?妻

    2022-01-13 10:49:48

  • 《笑林广记·田鸡叫》原文及翻译

    田鸡叫 【原文】 甲乙两亲家姆会亲,乙偶撒一屁,甲问曰:亲家姆,甚响?乙恐不雅,答曰:田鸡叫。甲曰:为甚能臭?乙曰:死的呀。又问:适才会叫,如何是死的?乙曰:叫了就死的。 【译

    2022-01-13 10:48:39

红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网jdwxzp.com 2016-2023