• 《笑林广记·翻脸》原文及翻译

    翻脸 【原文】 穷人暑月无帐,复惜蚊烟费,忍热拥被而卧,蚊囋其面。邻家有一鬼脸,借而带之。蚊口不能入,谓曰:汝不过省得一文钱耳,如何便翻了脸? 【译文】 有一个穷人,夏天没有蚊

    2022-01-12 18:49:41

  • 《笑林广记·罚变蟹》原文及翻译

    罚变蟹 【原文】 一人见冥王,自陈一生吃素,要求个好轮回。王曰:我那里查考,须剖腹验之。既剖,但见一肚馋涎。因曰:罚你去变一只蟹,依旧吐出了罢。 【译文】 一个人死了去见阎王

    2022-01-12 18:47:58

  • 《笑林广记·精童》原文及翻译

    精童 【原文】 有好外者,往候一友。友知其性,呼曰:唤精童具茶。已而献茶者,乃一奇丑童子也。其人曰:似此何名精童?友曰:正唯一些人(土音读银)气也无得。 【译文】 有一个人,外表

    2022-01-12 18:45:31

  • 《笑林广记·粪鸡》原文及翻译

    粪鸡 【原文】 东家供师甚薄,久不买荤。一日,粪缸内淹死一鸡,烹以为馔。师食而疑之,问其徒,徒以实告,师愤甚。少顷,主人进馆,师忙执笤帚一把,塞其口中,逼使尽食。东家曰:笤

    2022-01-12 18:06:50

  • 《笑林广记·白蚁蛀》原文及翻译

    白蚁蛀 【原文】 有客在外,而主人潜入吃饭者。既出,客谓曰:宅上好座厅房,可惜许多梁柱,都被白蚁蛀坏了。主人四顾曰:并无此物。客曰:他在里面吃,外边人如何知道! 【译文】 有家

    2022-01-12 17:43:44

  • 《笑林广记·雷击》原文及翻译

    雷击 【原文】 有客外者,见故乡人至,问:家乡有甚新闻?曰:某日一个霹雳,打死十馀人,都是扒灰老。其人惊问曰:家父可无恙乎?答曰:令尊倒幸免,令祖却在数内,一同归天了。 【译文

    2022-01-12 17:01:49

  • 《笑林广记·靠父膳》原文及翻译

    靠父膳 【原文】 一人廿岁生子,其子专靠父膳,不能自立。一日算命云:父寿八十,儿寿六十二。其子大哭曰:这两年叫我如何过得去! 【译文】 一个人二十岁上生了一个儿子,儿子无能,只

    2022-01-12 17:01:07

  • 《笑林广记·鞋袜讦讼》原文及翻译

    鞋袜讦讼 【原文】 一人鞋袜俱破,鞋归咎于袜,袜又归咎于鞋,交相讼之于官。官不能决,乃拘脚跟证之。脚跟曰:小的一向逐出在外何由得知? 【译文】 一个人的鞋子和袜子都破了,鞋子怪

    2022-01-12 17:00:17

  • 《笑林广记·食粥》原文及翻译

    食粥 【原文】 一人家贫,每日省米吃粥。怕人耻笑,嘱子讳之,人前只说吃饭。一日,父同友人讲话,等久不进,子往唤曰:进来吃饭。父曰:今日手段快,缘何煮得恁早?子曰:早到不早,

    2022-01-12 16:59:36

  • 《笑林广记·食蔗》原文及翻译

    食蔗 【原文】 一家请客,摆列水果。家主母取甘蔗食之,连声叫淡。厨司曰:娘娘想是梢(骚同)了。 【译文】 一家人请客,摆出水果。家中女主人拿一截甘蔗放在口中吃,连声叫淡。厨师说

    2022-01-12 16:58:54

  • 《笑林广记·饭粘扇》原文及翻译

    饭粘扇 【原文】 一人不见了扇子,骂曰:拿我的扇子,去做羹饭!傍人曰:扇子如何做得羹饭?其人曰:你不晓得,我的扇子,糊掇许多饭粘在上面。 【译文】 一个人不见了扇子,骂道:拿我

    2022-01-12 16:58:11

  • 《笑林广记·骂无礼》原文及翻译

    骂无礼 【原文】 有数小厮同下池塘浴水,被一小蛇将卵咬了一口。小厮忿怒,将池塘戽干,果见小蛇,乃大骂曰:这小畜生大无礼,咬我卵子就是你! 【译文】 有几个儿童脱了衣裤到池塘洗澡

    2022-01-12 16:57:20

  • 《笑林广记·高才》原文及翻译

    高才 【原文】 一官偶有书义未解,问吏曰:此处有高才否?吏误认以为裁缝姓高也,应曰:有。即唤进,官问曰:贫而无谄,如何?答曰:裙而无裥,折起来。又问:富而无骄,如何?答曰:裤若

    2022-01-12 16:56:32

  • 《笑林广记·鬼王撒尿》原文及翻译

    鬼王撒尿 【原文】 大族出丧,路逢大雨,女眷人等,避于路傍檐下。和尚没处存身,暂躲开路神腹内。少顷,一僧从神腰里伸头探望,看雨住否。诸女眷惊曰:我们回避,开路神要撒尿哩。

    2022-01-12 16:55:52

  • 《笑林广记·鬼脸》原文及翻译

    鬼脸 【原文】 阎王差鬼卒拘三人到案,先问第一个:你生前作何勾当?答云:缝连补缀。王曰:你迎新弃旧,该押送油锅。又问第二个:你作何生理?答曰:做花卖。王曰:你节外生枝,发在油

    2022-01-12 16:54:58

  • 《笑林广记·留茶》原文及翻译

    留茶 【原文】 有留客吃茶者,苦无茶叶,往邻家借之。久而不至,汤滚则溢,以冷水加之。既久,釜且满矣,而茶叶终不得。妻谓夫曰:茶是吃不成了,不如留他洗个浴罢。 【译文】 有一家

    2022-01-11 19:53:30

  • 《笑林广记·狗衔锭》原文及翻译

    狗衔锭 【原文】 狗衔一银锭而飞走,人以肉喂他不放,又以衣罩去,复甩脱。人谓狗曰:畜生,你直恁不舍,既不爱吃,复不好穿,死命要这银子何用? 【译文】 一只狗嘴里含着一锭银子在路

    2022-01-11 19:52:28

  • 《笑林广记·狗肚一句》原文及翻译

    狗肚一句 【原文】 新官到任,吏跪献鲫鱼一尾,其味佳美,大异寻常。官食后,每思再得,差役遍觅无有。仍向前吏索之,吏禀曰:此鱼非市中所买。昨偶宰一狗,从狗肚中得者,以为异品,

    2022-01-11 19:51:29

  • 《笑林广记·满盘多是》原文及翻译

    满盘多是 【原文】 客见坐上无肴,乃作意谢主人,称其大费。主人曰:一些菜也没有,何云大费?客曰:满盘都是。主人曰:菜在那里?客指盘中曰:这不是菜,难道到是肉不成? 【译文】 客人

    2022-01-11 19:50:25

  • 《笑林广记·滑字》原文及翻译

    滑字 【原文】 一家延师,供膳菲薄。时值天雨,馆僮携午膳至,肉甚少。师以其来迟,欲责之。僮曰:天雨路滑故也。师曰:汝可写滑字我看,如写得出,便饶你打。僮曰:一点儿,一点儿,

    2022-01-11 19:49:03

  • 《笑林广记·淡水》原文及翻译

    淡水 【原文】 河鱼与海鱼攀亲,河鱼屡往,备扰海错。因语海鱼:亲家,何不到小去处下顾一顾?海鱼许焉。河鱼归曰:海头太太至矣。遣手下择深港迎之。海鱼甫至港口便返,河鱼追问其故

    2022-01-11 19:48:01

  • 《笑林广记·梦还债》原文及翻译

    梦还债 【原文】 欠债者谓讨债者曰:我命不久矣,昨夜梦见身死。讨者曰:阴阳相反,梦死反得生也。欠债者曰:还有一梦。问曰:何梦?曰:梦见还了你的债。 【译文】 欠债的人对收债的人

    2022-01-11 19:46:56

  • 《笑林广记·晾杩桶》原文及翻译

    晾杩桶 【原文】 苏州人家晒晾两杩桶在外,瞽者不知,误撒小解。其姑喝骂,嫂忙问曰:这肏肏娘贼个脓血,滴来你个里面,还是撒来我个里头。姑回云:我搭你两边都有点个。 【译文】 苏

    2022-01-11 19:45:49

  • 《笑林广记·掠缘簿》原文及翻译

    掠缘簿 【原文】 和尚做功德回,遇虎,惧甚,以铙钹一片击之。复至,再投一片,亦如之。乃以经卷掠去,虎急走归穴。穴中母虎问故,答曰:适遇一和尚无礼,只扰得他两片薄脆,就掠一本

    2022-01-11 19:44:33

  • 《笑林广记·换床》原文及翻译

    换床 【原文】 一翁欲偷媳,媳与姑说明,姑云:今夜你躲过,我自有处。乃往卧媳床,而灭火以待之。夜深翁果至,认为媳妇,云雨极欢。既毕,妪骂曰:老杀才,今夜换得一张床,如何就这

    2022-01-11 19:43:22

红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网jdwxzp.com 2016-2023