-
《笑林广记·破衣》原文及翻译
破衣 【原文】 一人衣多破孔,或戏之曰:君衣好像棋盘,一路一路的。其人笑曰:不敢欺,再着着,还要打结哩。 【译文】 一个人很穷,穿一件衣服到处都是破洞,有人嘲弄说:老兄的衣服
2022-01-08 10:51:01
-
《笑林广记·硬中证》原文及翻译
硬中证 【原文】 有病偏坠者,左肾以家私不均事告于肚皮。左肾自觉强良占脬太多,用厚礼结纳于阳具,诉状中求其做一硬中证。及临审,左肾抗辩力甚,而阳具缩首,不出一语。肚皮责阳物
2022-01-08 10:49:39
-
《笑林广记·祖师殿》原文及翻译
祖师殿 【原文】 祖师殿中忽闻屁臭,众人互推不认,乃推祖师曰:汝为正祖,受十方香火。如何撒屁?祖师惊起辩曰:尚有四将,何独推我?四将亦辩曰:尚有龟、蛇。蛇曰:我肚小撒不出,定
2022-01-08 10:48:17
-
《笑林广记·祛盗》原文及翻译
祛盗 【原文】 一痴人闻盗入门,急写各有内外四字,贴于堂上。闻盗已登堂,又写此路不通四字,贴于内室。闻盗复至,乃逃入厕中。盗踪迹及之,乃掩厕门咳嗽曰:有人在此。 【译文】 一
2022-01-08 10:47:10
-
《笑林广记·祝寿》原文及翻译
祝寿 【原文】 猫与耗鼠庆生,安坐洞口,鼠不敢出。忽在内打一喷嚏,猫祝曰:寿年千岁!群鼠曰:他如此恭敬,何妨一见?鼠曰:他何尝真心来祝寿啰,骗我出去,正要狠嚼我哩。 【译文】
2022-01-08 10:46:06
-
《笑林广记·秤人》原文及翻译
秤人 【原文】 天赦日秤人,婆先将媳上秤,婆云:娘子,你放在大花星上正好。次秤婆,媳云:看婆婆不出,到(同倒)梢(作骚)了。 【译文】 民间风俗,天赦日这天称人,婆先将媳妇在秤上称
2022-01-08 10:44:38
-
《笑林广记·稀胡子》原文及翻译
稀胡子 【原文】 一稀胡子要相面,相士云:尊相虽不大富,亦不至贫。胡者云:何以见得?相士曰:看公之须,比上不足,比下有馀。 【译文】 一人胡子稀疏,找相士看相,相士说:你的相不
2022-01-08 10:43:26
-
《笑林广记·笑话一担》原文及翻译
笑话一担 【原文】 秀才年将七十,忽生一子,因有年纪而生,即名年纪。未几,又生一子,似可读书者,命名学问。次年,又生一子,笑曰:如此老年,还要生儿,真笑话也。因名曰笑话。三
2022-01-08 10:21:15
-
《笑林广记·米粒》原文及翻译
米粒 【原文】 老年人行房,勉力交媾。妇云:再进得一米粒也好。老儿大怒曰:我若有意留了一米粒,做我的倒头羹饭! 【译文】 一老翁与老婆子性交,由于萎缩短小,勉强干。老婆子说:如
2022-01-08 10:19:53
-
《笑林广记·素毒》原文
素毒 【原文】 人问:羊肉与牛肉,如何这般毒得紧?或答曰:生平吃素的。 【译文】 有人问:羊肉与牛肉为什么这样大的骚臊气?旁边的人答:因为一生都吃素。
2022-01-08 10:18:59
-
《笑林广记·索烛》原文及翻译
索烛 【原文】 有与善啖者同席,见盘中且尽,呼主翁拿烛来。主曰:得无太早乎?曰:我桌上已一些不见了。 【译文】 甲与乙同席饮宴,乙吃相凶猛,盘中的菜霎时被他吃光,甲见盘中无菜,
2022-01-08 10:17:49
-
《笑林广记·绵在凳》原文及翻译
绵在凳 【原文】 一女买绵子,正在讲价,卖者欲出小恭,踌蹰不决。女云:你放在此,难道我偷了不成?其人曰:既如此,大娘绵(眠同音)在凳上,待我撒出了来。 【译文】 一妇女买棉子,正
2022-01-08 10:16:37
-
《笑林广记·缠住》原文及翻译
缠住 【原文】 一螃蟹与田鸡结为兄弟,各要赌跳过涧,先过者居长。田鸡溜便早跳过来。螃蟹方行,忽被一女子撞见,用草捆住。田鸡见他不来,回转唤云:缘何还不过来?蟹曰:不然几时来
2022-01-08 10:15:40
-
《笑林广记·羞见贼》原文及翻译
羞见贼 【原文】 穿窬往窃一家,见主人向外而睡,忽转朝里。贼疑其素有相识,欲遁去。其人大呼曰:来不妨,因我家乏物可敬,无颜见你啰。 【译文】 一个小偷钻进一家内行窃,见主人面
2022-01-08 10:14:44
-
《笑林广记·老鸦叫》原文及翻译
老鸦叫 【原文】 有龙阳年纪过大者,偶撒一屁,狎客为之叩齿。众问其故,答曰:你们不听见老了叫么? 【译文】 有个同性恋的男人,年纪大了,一天正与男友玩;忽然放了一个屁,男友叩牙
2022-01-08 10:13:42
-
《笑林广记·脚淘》原文及翻译
脚淘 【原文 】 夫妻反目,分头而睡。夜半,妻欲动而难以启口,乃摸夫脚问曰:这是甚物夫曰:脚。妻曰:既是脚,可放在脚淘里去。 【译文】 夫妻二人吵了架,睡觉各睡一头。半夜妻子想
2022-01-08 10:12:17
-
《笑林广记·臭嘴》原文及翻译
臭嘴 【原文】 或行酒令,俱要就人身上,说一必不然之事。一人云:鼻孔亏得向下,若朝上,雨落在内怎么好?一人云:脚板亏得在前,若在后,被人踏住怎么好?一人云:妇人阴物亏得直生,
2022-01-08 10:11:19
-
《笑林广记·臭瘌痢》原文及翻译
臭瘌痢 【原文】 北地产梨甚佳。北人至南,索梨食不得,南人因进萝卜,曰:此敝乡土产之梨也。北人曰:此物吃下,转气就臭,味又带辣,只该唤他做臭辣梨。 【译文】 北方产的梨非常好
2022-01-08 10:10:24
-
《笑林广记·舌头甜》原文及翻译
舌头甜 【原文】 新婚夜,送亲席散。次日,厨司捡点桌面,不见一顶糖人,各处查问。新人忽大笑不止,喜娘在傍问:笑甚么?女答曰:怪不得昨夜一个人舌头是甜津津的。 【译文】 新婚夜,
2022-01-08 10:09:16
-
《笑林广记·苏杭同席》原文及翻译
苏杭同席 【原文】 苏、杭人同席,杭人单吃枣子,而苏人单食橄榄。杭问苏曰:橄榄有何好处,而兄爱吃他?曰:回味最佳。杭人曰:等得你回味好,我已甜过半日了。 【译文】 一个苏州人与
2022-01-08 10:08:18
-
《笑林广记·苏空头》原文及翻译
苏空头 【原文】 一人初往苏州,或教之曰:吴人惯扯空头,若去买货,他讨二两,只好还一两。就是与人讲话,他说两句,也只好听一句。其人至苏,先以买货之法,行之果验。后遇一人,问
2022-01-08 10:07:22
-
《笑林广记·茶屑》原文及翻译
茶屑 【原文】 一妇人向山客买茶叶,客问曰:娘子还是要细的,要粗的?妇曰:粗细倒也都用得着,只不要屑(与泄同音)。 【译文】 一个妇人向卖茶叶的山里人买茶叶,卖茶叶的人问:娘子要
2022-01-08 10:06:17
-
《笑林广记·莫想出头》原文及翻译
莫想出头 【原文】 一人性吝者,买布一丈,命裁缝要做马衣一件,裤一条,袜一双,馀布还要做顶包巾。匠每以布少辞去。落后一裁缝曰:我做只消八尺,倒与你省却两尺,何如?其人大喜。
2022-01-08 10:05:03
-
《笑林广记·莫说是我》原文及翻译
莫说是我 【原文】 夫妇正行房事,忽丈母闯入,夫即仓皇躲避,嘱其妻曰:丈母若问,千万莫说是我。 【译文】 夫妻二人大白天在床上干那事,忽然岳母进门,夫急忙躲入床下,并对妻说:
2022-01-08 10:03:59
-
《笑林广记·蒜治口臭》原文及翻译
蒜治口臭 【原文】 一口臭者问人曰:治口臭有良方乎?答曰:吃大蒜极好。问者讶其臭,曰:大蒜虽臭,还臭得正路。 【译文】 一人口臭,就问人:治口臭有好方法吗?答:吃大蒜就好了。口
2022-01-08 10:02:56