《李商隐登乐游原①》注释、翻译、赏析

【导语】:

  《李商隐登乐游原①》注释、翻译、赏析  【导读】  乐游原是唐代长安的风景游览地,也叫乐游苑。每到春秋佳日,就有达贵仕女登临游览。这首诗描写了诗人在一个傍晚登上

  《李商隐登乐游原①》注释、翻译、赏析

  【导读】

  乐游原是唐代长安的风景游览地,也叫乐游苑。每到春秋佳日,就有达贵仕女登临游览。这首诗描写了诗人在一个傍晚登上乐游原时发出的感叹。

  【原诗】

  向晚意不适②,驱车登古原③。

  夕阳无限好,只是近黄昏。

  【注释】

  ①乐游原:在长安城南,地势高,登原可将长安城尽收眼底。汉宣帝曾在此地建乐游苑,故名。②向晚:傍晚。意不适:心情不适,烦闷。③驱车:驾着马车。古原:即指乐游原。

  【译诗】

  傍晚的时候心里觉得十分烦闷,

  坐车来到乐游原一看景色真美。

  极目远望天边夕阳是多么美好,

  可惜的只是它已经靠近了黄昏。

  【赏析】

  这首诗通过诗人在夕阳西下时游览古原的感慨,写出了对自身、对时局、对国家衰微的思虑和感伤。诗歌使用的是直抒胸臆的写法,开头交代登古原的原因:“意不适”,本想来到这里散散心,排遣胸中的烦闷。这时突然发现夕阳落山时的美丽景色,不由得为之陶醉和感叹:“夕阳无限好。”紧接着发出深深的叹息:“只是近黄昏。”美景不常,好景难再,不能不令人感到遗憾。

  “夕阳无限好,只是近黄昏”是传诵最广的名句,含有浓郁的诗意和哲理。它一方面感叹时光飞逝、青春逝去,感叹晚唐政治日益衰微,国家由盛转弱的局面;另一方面极力赞美夕阳之美,表达了对大自然、对生活的热爱之情。“只是”两个虚字用得极好,它告诉人们,“近黄昏”只是人生中的必然,毫不可怕,关键是要去大自然中发现美、体味美、欣赏美、依恋美,这种珍惜时光、热爱生活、感悟人生的情怀能引起人们心中情感的共鸣,这也正是千百年来人们经常传诵、玩味这两句诗的原因。

相关推荐
  • 《李商隐·乐游原》原文、注释与赏析
  • 李商隐《登乐游原》原文、译文、注释、赏析
  • 夕阳无限好,只是近黄昏。原文及赏析
  • 向晚意不适,驱车登古原。原文及赏析
  • 李商隐《乐游原(向晚意不适)》鉴赏、赏析和解读
  •  

    手机访问 经典文学作品

    热门推荐
    经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
    红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
    为你解读好作品
    经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024