-
《徐霞客游记·粤西游日记十九》原文及翻译
二十四日 作诗与梁君别,各殷勤执手,订后期焉。西向下山,望罗丛岩在三十里外,初欲从此而南趋郁林。及一里,抵山下,渡小蔂。又西二里,过周塘,则山谷回互,罗丛已不可见。问其道
2022-01-19 23:07:13
-
《徐霞客游记·粤西游日记二十八》原文及翻译
粤西游日记二十八 三十日早寒甚。初雾旋霁,而夫终不来。盖此处铺司管理驿让的机构奸甚,惟恐余往归顺,以归顺远也。 屡以安南彝人满道恐吓余。其土官岑姓,乃寨主也,以切近交彝,亦
2022-01-19 23:02:08
-
《徐霞客游记·粤西游日记十八》原文及翻译
粤西游日记十八 十八日 晨餐后放舟。十里,石狗湾。有小山在江左,江稍曲而东北。小山之东为龙船山,又西南为夹道双山,此北门陆路所出也。由石狗湾五里,为油闸,江始转而东。又东北
2022-01-19 22:58:44
-
《徐霞客游记·粤西游日记二十七》原文及翻译
二十五日候夫龙英,因往游飘岩。 州治北向前数里外,有土山环绕,内有一小石峰如笔架,乃州之案山也。 土人名曰飘峭所之峭者,即山之称也。 其前即平畴一坞,自西而东,中有大溪横于
2022-01-19 22:54:49
-
《徐霞客游记·粤西游日记十七》原文及翻译
粤西游日记十七 初六日 洞中事完,余欲一探铁旗岩,遂为行计。而是日雨复沛然,余不顾,晨餐即行。一里,过来时横列之北洞,又半里,抵横列之南洞,雨势弥大。余犹欲一登南洞,乃攀丛
2022-01-19 22:50:29
-
《徐霞客游记·粤西游日记二十六》原文及翻译
十八日昧爽入城,取滕所作书。抵北关,站骑已至。 余令顾仆与骑俱返候壶关。滕君亦令人送所作书至。余仍入城谢别,返饭于庵。莱斋又以金赠。遂自壶关北行。关外有三岐:东北向驮朴,
2022-01-19 22:47:32
-
《徐霞客游记·粤西游日记十六》原文及翻译
二十八日 参慧束炬导游真仙后暗洞。始由天柱老君像后入,皆溪西崖之陆洞也。洞至此千柱层列,百窦纷披,前之崇宏,忽为窈窕,前之雄旷,忽为玲珑,宛转奥隙,靡不穷搜。石下有巨蛇横
2022-01-19 22:44:41
-
《徐霞客游记·粤西游日记二十五》原文及翻译
初四日自驮朴〔取道至太平。〕西南行一里,有石垣东起江岸,西属于山,是为左州、崇善分界。由垣出,循山溯江南行,三里,越一涸涧,又四里为新铺,数家之聚。江流从正南来,陆路遂
2022-01-19 22:40:39
-
《徐霞客游记·粤西游日记十五》原文及翻译
二十五日 平明起饭,陆氏子仍为肩囊送行。先隔晚,望其北山,有岩洞剨hu然上下层叠。余晚浴后欲独往一探,而稻畦水溢,不便于行,及是导者欲取径道行,路出于其下,余乃从田间水道越
2022-01-19 22:36:59
-
《徐霞客游记·粤西游日记二十四》原文及翻译
二十七日鸡初鸣,自新宁西南行。已转西北,直逼西峰之下,乃南转,共八里,江东岸石根突兀,上覆中空,已为幻矣。忽一转而双崖前突,蛩石高连,下辟如阊阖chāngh宫门中通,上架如桥梁
2022-01-19 22:34:21
-
《徐霞客游记·粤西游日记十四》原文及翻译
十五日 昧爽起,无梳具,乃亟趋入城寓,而静闻犹卧庙中。初拟令顾仆出候,并携囊同入,而顾仆亦卧不能起,余竟日坐楼头俟之,顾仆复卧竟日,不及出游焉。是日暑甚,余因两病人僵卧两
2022-01-19 22:28:03
-
《徐霞客游记·粤西游日记十四》原文及翻译
十五日 昧爽起,无梳具,乃亟趋入城寓,而静闻犹卧庙中。初拟令顾仆出候,并携囊同入,而顾仆亦卧不能起,余竟日坐楼头俟之,顾仆复卧竟日,不及出游焉。是日暑甚,余因两病人僵卧两
2022-01-19 22:28:03
-
《徐霞客游记·粤西游日记十二》原文及翻译
初十日 早觅担夫,晨餐即行。出振武门,〔取柳州道。〕五里,西过茶庵,令顾仆同行李先趋苏桥,余拉静闻由茶庵南小径经演武场,西南二里,至琴潭岩。岩东有村,土人俱讹为陈抟。其西
2022-01-19 22:26:14
-
《徐霞客游记·粤西游日记二十三》原文及翻译
丁丑(崇祯十年,公元1637年)九月二十二日余往崇善寺别静闻,遂下〔太平〕舟。余守行李,复令顾仆往候。是晚泊于建武驿前天妃宫下。 二十三日舟不早发。余念静闻在崇善畏窗前风裂,云白
2022-01-19 22:22:53
-
《徐霞客游记·粤西游日记十三》原文及翻译
丁丑(公元1637年)六月十二日 晨餐后登舟,顺流而南,曲折西转,二十里,小江口,为永福界。又二十里,过永福县。县城在北岸,舟人小泊而市蔬。又西南三十五里,下兰麻滩。其滩悬涌殊甚
2022-01-19 22:19:57
-
《徐霞客游记·粤西游日记二》原文及翻译
二十日 平明饭。溯湘江而西,五里,北向入塔儿铺,始离湘岸,已入桂林界矣。有古塔,倾圮垂尽,有光华馆,则兴安之传舍也。人兴安界,古松时断时续,不若全州之连云接嶂矣。十里,东
2022-01-19 22:17:43
-
《徐霞客游记·粤西游日记十一》原文及翻译
初三日 简通检,检查顾仆所促拓工《水月洞碑》,始见陆碑尾张上每行失拓二字,乃同静闻亲携此尾往令重拓。二里,出南门,一里,抵拓工家,坐候其饭。上午乃同往水月,手指笔画之。余
2022-01-19 22:15:57
-
《徐霞客游记·楚游日记八》原文及翻译
十一日 平明行,二十五里,过黄杨铺,其地有巡司。又四十里,泊于七里滩。是日共行六十五里。自入舟来,连日半雨半晴,曾未见皓日当空,与余病体同也。 十二日 平明发舟。二十里,过
2022-01-19 22:10:34
-
《徐霞客游记·粤西游日记一》原文及翻译
丁丑(公元1637年)闰四月初八日 夜雨霏霏,四山叆叇idi云盛之状,昧爽放舟。西行三十里,午后,〔分顾仆舟抵桂林,予同静闻从〕湘江南岸登涯,舟从北来,反曲而南,故岸在北。是为山角驿
2022-01-19 22:07:36
-
《徐霞客游记·楚游日记七》原文及翻译
三月初一日 桂王临朝,命承奉刘及王承奉之侄设斋桃花冲施僧。静闻往投斋,唔王承奉之侄,始知前投揭议助之意,内司不爽。盖此助非余本意,今既得金物,更少贷于刘,便可西去。静闻见
2022-01-19 22:05:32
-
《徐霞客游记·粤西游日记十》原文及翻译
二十五日 自阳朔东南渡头发舟,溯流碧莲峰下。由城东而北,过龙头山,自是石峰渐隐。十里,古祚驿。又十五里,始有四尖山在江左,其右亦起群尖夹江,是为水绿村。又北七里,有岩在江
2022-01-19 22:03:00
-
《徐霞客游记·楚游日记十六》原文及翻译
二十七日 平明行,舟多北向。二十里,抵祁阳东市,舟人复泊而市米,过午始行。不半里,江涨流横,众舟不前,遂泊于杨家坝,东市南尽处也。下午舟既泊,余乃同静闻渡杨家桥,共一里,
2022-01-19 21:58:07
-
《徐霞客游记·楚游日记六》原文及翻译
二十三日 碧空晴朗,欲出南郊,先出铁楼门。过艾行可家,登堂见其母,则行可尸已觅得两日矣,盖在遇难之地下流十里之云集潭也。其母言:昨亲至其地,抚尸一呼,忽眼中血迸而溅我。呜
2022-01-19 21:55:55
-
《徐霞客游记·粤西游日记九》原文及翻译
二十三日 早索晨餐,从白沙随江东北行。一里,渡江而南,出东界书童山之东。由渡口东望,江之东北岸有高峰耸立,四尖并起,障江南趋。其北一峰,又岐分支石,缀立峰头作人形,而西北
2022-01-19 21:52:35
-
《徐霞客游记·楚游日记十五》原文及翻译
十六日 见明而炊,既饭犹久候而后明,盖以月光为晓也。十里至路口铺,泥泞异常,过此路复平燥可行。十里,渡湘江,已在衡〔郡〕南关之外。入柴埠门,抵金寓,则主人已出,而静闻宿花
2022-01-19 21:45:32