• 卡蒙斯诗歌《我的心灵和我的一切》原文及赏析

    〔葡萄牙〕 卡蒙斯 我的心灵和我的一切 我都愿你拿去, 只求你给我留下一双眼睛, 让我能看到你。 在我身上 没有不曾被你征服的东西。 你夺去了它的生命, 也就将它的死亡携走, 如果我

    2021-01-10 14:33:39

  • 卡蒙斯诗歌《有谁能告诉我》原文及赏析

    〔葡萄牙〕卡蒙斯 有谁能告诉我 爱情在哪儿产生, 是谁把爱情播种? 是我播下了爱情, 也埋下了祸种。 播下的是爱, 得到的却是受人愚弄。 在我这一生中, 还不曾见过哪一个男子 得到过他

    2021-01-10 14:32:46

  • 卡蒙斯诗歌《爱情是不见火焰的烈火》原文及赏析

    〔葡萄牙〕卡蒙斯 爱情是不见火焰的烈火, 爱情是不觉疼痛的创伤, 爱情是充满烦恼的喜悦, 爱情是痛苦,虽无疼痛却能使人昏厥。 爱情是除了爱别无所爱, 即使在人群中也感不到他人的

    2021-01-10 14:31:47

  • 卡蒙斯诗歌《每当埃莲娜的目光离开草原》原文及赏析

    〔葡萄牙〕卡蒙斯 每当埃莲娜的目光 离开草原, 便会产生种种灾难。 绿色的牧场, 成群的牛羊, 这迷人的景象都归功于 埃莲娜的目光。 风儿变得平静, 花儿争艳开放, 全凭她那一对目光

    2021-01-10 14:30:57

  • 卡蒙斯诗歌《蕾奥诺尔走向泉边》原文及赏析

    〔葡萄牙〕 卡蒙斯 蕾奥诺尔走向泉边, 赤着双脚穿过草坛, 袅袅婷婷,多么娇艳。 头上顶着一只水罐, 玉臂轻提水罐盖盘。 绯红色的腰带飘散, 天鹅绒的长裙翩翩。 紧身的衣衫,洁白如

    2021-01-10 14:25:26

  • 米莱诗歌《永远别摘果子》原文及赏析

    〔美国〕 米莱 永远,永远别从枝上摘下果子, 收进桶里。 那些想品尝爱情的人,必须直接采摘。 虽然树枝曲如芦苇, 虽然果子在草上跌破,在树上皱缩, 想品尝爱情的人,只能带走 他肚子

    2021-01-10 14:24:28

  • 米莱诗歌《爱情并非一切》原文及赏析

    〔美国〕 米莱 爱情并非一切:不是酒肉, 挡不住风雨,抵不了睡眠, 对于浪里浮沉的落难者, 也不是一根飘浮的桅杆。 爱情并不能向瘪肺充氧, 无法清血,不能续筋正骨。 可是仅因为得不

    2021-01-10 12:37:59

  • 兰色姆诗歌《从此永别》原文及赏析

    〔美国〕 兰色姆 她终于写完这封信,把它封好, 歪斜的字体,凶狠的字句, 这完全是他罪有应得, 这才是最合适的结局。 但就在她把信付给 那位执行判决的蓝帽使者 并说交给他本人时,她

    2021-01-10 12:35:55

  • 琼森诗歌《我要在你爱我的时候死去》原文及赏析

    〔美国〕 琼森 我要在你爱我的时候死去, 当你还认为我那样美丽, 当笑声洋溢在我的嘴唇上, 光辉照耀在我的头发里。 我要在你爱我的时候死去, 而且带到沉寂的床上面 你的亲吻骚动的,

    2021-01-10 11:54:23

  • 米蕾诗歌《我的唇吻过谁的唇,在哪里》原文及赏析

    〔美国〕 埃德娜圣一文森特米蕾 我的唇吻过谁的唇,在哪里, 为什么,我已忘记,谁的手臂 我枕着直到天明;但今夜雨水 满是鬼魂,敲打着窗子玻璃, 唉声叹气,倾听着我的回音, 我心中翻

    2021-01-10 11:53:01

  • 庞德诗歌《抒情曲》原文及赏析

    〔美国〕 庞德 我的爱人是深处的火焰躲藏在水底 我的爱人快乐而善良 我的爱人不容易找到 就像水底的火焰。 风的手指 迎着她的手指 送来一个微弱的 快速的敬礼。 我的爱人快乐 而且善良

    2021-01-10 11:52:11

  • 庞德诗歌《舞者》原文及赏析

    〔美国〕 庞德 (加里里地方加那村的婚礼之舞) 黑色的眸子, 哦我梦中的女人, 象牙的舞屐, 跳舞的人没人能如你。 脚那么轻捷。 在帐蓬中, 在破碎的黑暗里, 我找不到你。 在井边,在提

    2021-01-10 11:51:15

  • 詹·约翰逊诗歌《自从你走了以后》原文及赏析

    〔美国〕 詹约翰逊 我似乎觉得星星不再那么亮, 我似乎觉得太阳已失去光芒, 我似乎觉得没有一件事顺当, 自从你走了以后。 我似乎觉得天空不再那么蓝, 我似乎觉得什么都缺你照管,

    2021-01-10 11:33:02

  • 狄金森诗歌《灵魂选择自己的伴侣》原文及赏析

    〔美国〕 狄金森 灵魂选择自己的伴侣, 然后将房门紧闭; 她神圣的决定, 再不容干预。 她漠然静听车辇, 停在她低矮的门前; 她漠然让一个皇帝, 跪上她的草垫。 我知道她从人口众多的国

    2021-01-10 11:31:55

  • 狄金森诗歌《自从被你射中,我为我破碎的心骄傲》原文及赏析

    〔美国〕 狄金森 自从被你射中,我为我破碎的 心骄傲, 自从遇见你,我为我从未有过的 痛苦骄傲; 自从你带来抚慰人心的月亮, 我为我的夜晚骄傲; 更别说,还有你的热情,我的 羞怯。 (江

    2021-01-10 11:30:47

  • 狄金森诗歌《暴风雨夜,暴风雨夜》原文及赏析

    〔美国〕 狄金森 暴风雨夜,暴风雨夜! 我若和你同在一起, 暴风雨夜就是 豪奢的喜悦! 风,无能为力 心,已在港内 罗盘,不必, 海图,不必! 泛舟在伊甸园 啊,海! 但愿我能,今夜, 泊在你

    2021-01-10 11:29:13

  • 狄金森诗歌《我为什么爱你,先生?》原文及赏析

    〔美国〕 狄金森 我为什么爱你,先生? 因为 风,并不 要求小草 回答,为什么 当他经过 她不能站稳原来的位置。 闪电从不询问 眼睛 为什么他经过时 她总要闭上, 因为他知道 她说不出, 理

    2021-01-10 11:25:51

  • 狄金森诗歌《我的生命结束前已结束两次》原文及赏析

    〔美国〕 狄金森 我的生命结束前已结束两次; 它还要等着看 永恒是否还要向我展示 第三次事件。 像前两次一样重大 一样,令人心灰望绝。 离别,是我们对天堂体验的全部, 对地狱短缺的一

    2021-01-10 11:23:07

  • 狄金森诗歌《斜光》原文及赏析

    〔美国〕 狄金森 冬天的下午, 有一道斜光 象教堂的钟声,沉重地 压在我们的心上 它送来神圣的创伤 看不见伤痕, 只有心灵, 在为感知呻吟 啊,多么庄重的绝望 可惜无人给以启迪 因为这

    2021-01-10 11:20:37

  • 惠特曼诗歌《傍晚时我听见》原文及赏析

    〔美国〕 惠特曼 傍晚时我听见我的名字在国会中如何的受到赞美,但对于我,随着来的并不是一个快乐的夜, 或者当我豪饮,或者当我的计划成功时,我仍然感觉不到快乐, 可是那一天,当

    2021-01-10 11:18:05

  • 惠特曼诗歌《哀歌》原文及赏析

    〔美国〕 惠特曼 抚爱! 抚爱! 抚爱! 后浪亲密地抚爱着前浪, 后面又有另一个浪头,拥抱着,冲击着,一个紧卷着一个, 但我的爱侣,却不来抚爱我,不来抚爱我! 迟上的月亮低垂在天边, 步

    2021-01-10 11:16:07

  • 惠特曼诗歌《从滚滚的人海中》原文及赏析

    〔美国〕 惠特曼 从滚滚的人海中,一滴水温柔地来向我低语: 我爱你,我不久就要死去; 我曾经旅行了迢遥的长途,只是为的来看你,和你亲近, 因为除非见到了你,我不能死去, 因为我怕

    2021-01-10 11:14:40

  • 爱明内斯库诗歌《假如……》原文及赏析

    〔罗马尼亚〕 爱明内斯库 假如树枝儿敲打着窗户, 而白杨在迎风摇晃, 那只是让我回想起你, 让你悄悄地走近我的身旁。 假如繁星在湖水上闪映着光芒, 把湖底通通照亮, 那只是为了让我

    2021-01-10 11:12:57

  • 惠特曼诗歌《这是女性的形体》原文及赏析

    〔美国〕 惠特曼 这是女性的形体, 从它的头顶到脚踵都发射着神圣的灵光, 它以强烈的不可抵抗的吸力,吸引着人, 我被它的气息牵引着,就好像我只是一种无力的气体,除了它和我以外,

    2021-01-10 11:11:00

  • 朗费罗诗歌《爱情和渴望之歌》原文及赏析

    〔美国〕 朗费罗 醒来,醒来,我的爱人啊! 你这森林里的野花! 你这草原上的小鸟! 你一双眼睛象小鹿一般媚娇! 只消你望我一眼, 我就快乐无边, 好象草原上的百合花, 沐着甘露玉泉! 你的

    2021-01-10 11:09:52

红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网jdwxzp.com 2016-2023