-
普希金诗歌《“一切皆是幻影”》原文及赏析
一切皆是幻影 1819 一切皆是幻影、虚妄, 一切皆是污秽的垃圾; 只有美酒和美人 这才是生活的乐趣所在。 爱情和美酒, 是我们必需的东西; 假使没有它们,人们的 一生都毫无色彩。 我必须再
2021-03-02 14:23:16
-
普希金诗歌《“为了遥远的祖国的海岸”》原文及赏析
为了遥远的祖国的海岸 1830 为了遥远的祖国的海岸 你选择远离了这异邦的土地; 在那悲哀而又难忘的一刻, 我对着你久久地哭泣,无法停息。 我伸出了我那冰冷的双手 枉然地想要把你留住,
2021-03-02 14:09:31
-
普希金诗歌《“为什么我钟情于她”》原文及赏析
为什么我钟情于她 18271836 为什么我钟情于她? 为什么一定要跟她分开? 哪一天我才能有幸 不再四处流浪? 她看你的时候是那样温存, 她喜欢那样随意地与你絮语密谈, 她这样欢欣, 她的眼睛之
2021-03-02 14:08:30
-
普希金诗歌《“乌鸦向着乌鸦飞翔”》原文及赏析
乌鸦向着乌鸦飞翔 1828 乌鸦向着乌鸦飞翔, 乌鸦向着乌鸦号叫: 乌鸦!我们的午餐在哪里? 关于这,谁会知道? 乌鸦回答乌鸦说: 哪儿有午餐,我知道, 在那片田野的柳树下 有一个勇士刚刚死
2021-03-02 14:07:38
-
普希金诗歌《“他生活在我们中间”》原文及赏析
他生活在我们中间 1834 他就生活在我们之间, 在对他来说是异族的人们之间。但是 他对我们并没有怀着任何恶意。然而我们 爱他。安详的,友善的,他参与进了 我们的会谈。我们和他共同享
2021-03-02 14:06:37
-
普希金诗歌《“你可会宽恕”》原文及赏析
你可会宽恕 1823 你可会宽恕我出于嫉妒的猜测, 我的爱情有如狂暴的波澜。 你对我的忠贞毫无疑问,为何 却又总喜欢令我虚惊颤颤? 当成群的倾慕者争着向你献媚, 为什么你总爱在他们面前
2021-03-02 14:05:22
-
普希金诗歌《“你悒郁的幻想”》原文及赏析
你悒郁的幻想 1828 你悒郁的幻想,要想把谁 固执地选中,他可真够幸福的: 你的整个身心会为爱情而迷醉, 只听他的眼神的摆布; 但是啊,还有人比他更值得怜惜: 要是他默默地为你燃着情
2021-03-02 14:04:28
-
普希金诗歌《“你憔悴而缄默”》原文及赏析
你憔悴而缄默 1824 你憔悴而缄默;忧郁在折磨着你; 啊,那少女美丽的唇边也渐失笑意。 很长时间了,你懒得再去绣出 花朵和美妙的图案,却只钟爱那无言的孤独 和独自静坐。啊,我很熟悉这
2021-03-02 14:03:14
-
普希金诗歌《“像一层斑驳的轻纱”》原文及赏析
像一层斑驳的轻纱 1833 像一层斑驳的轻纱, 银白的雪在旷野之中闪烁; 月亮在天空中照耀,一辆三驾马车 在大道上急急地飞驰而过。 唱吧:旅途是这样的沉闷; 在路上,在幽暗的夜里, 一支嘹
2021-03-02 14:01:57
-
普希金诗歌《“冷风还在飕飕地吹着”》原文及赏析
冷风还在飕飕地吹着 1828 冷风还在飕飕地吹着, 给草原送来了清晨的寒霜。 初春绽放的那些小小野花,也不过 刚刚出现在雪融的地方, 从芬芳的蜜制的蜂巢之中, 仿佛来自奇异的东方的王国
2021-03-02 13:59:54
-
普希金诗歌《“几时你能再握这只手”》原文及赏析
几时你能再握这只手 1818 几时你能再握这只手? 就是这只把这美神的《圣经》 送你来排遣旅途的无聊, 作为临别的馈赠的手。 这本书,是在希瑟拉岛 从青春戏谑的档案之中 被爱神挖掘出来的
2021-03-02 13:54:20
-
普希金诗歌《“只有玫瑰枯萎了”》原文及赏析
只有玫瑰枯萎了 1825 只有玫瑰枯萎了, 她飘溢着诱人的芬芳, 她那轻盈的灵魂 向着梦中的乐园飞翔。 那儿,在沉睡的水波 可以带来寂灭的地方, 她那馥郁的游魂 正在忘川河边开放。
2021-03-02 13:44:57
-
普希金诗歌《“哦,贫困”》原文及赏析
哦,贫困 1835 哦,贫困!我终于把你想起了 你那苦涩的一课!我怎么会招惹到了 你的迫害?不仁不义的统治者啊, 你仇视满足,连凡人的美梦也来折磨! 我富裕的时候做了什么, 这些我已经不愿
2021-03-02 13:43:27
-
普希金诗歌《“唉,爱情的絮絮的谈心”》原文及赏析
唉,爱情的絮絮的谈心 1828 唉,爱情的絮絮的谈心 既简单又无法保持畅达, 凭借它那没条理的散文 只能让你,我的天使啊,感到厌烦。 但沽名钓誉的阿波罗 那些可爱的少女却愿意听, 他那
2021-03-02 13:42:31
-
普希金诗歌《“啊,不,我没有活得厌倦”》原文及赏析
啊,不,我没有活得厌倦 18271836 啊,不,我没有活得厌倦, 我爱生活,我要努力活下去; 我的心灵还没有完全冷却, 虽然我的青春大部分已被虚掷。 它还能对新奇的事物 保留着一丝的欢欣,
2021-03-02 13:41:25
-
普希金诗歌《“啊,热情的讽刺诗神”》原文及赏析
啊,热情的讽刺诗神 18201826 啊,热情的讽刺诗神! 来吧,我在向你呼唤! 我不需要什么轰响的竖琴, 请给我玖温纳尔的皮鞭! 我要准备毒汁般的警句 不为那饿着肚皮的翻译家, 也不为那些冰冷
2021-03-02 13:40:27
-
普希金诗歌《“在权贵的荣华圈子中间”》原文及赏析
在权贵的荣华圈子中间 1827 在权贵的荣华圈子中间 被帝王赏识的诗人开始走运。 他有泪也有笑,他会用谎言 为苦涩的真理添上些味道, 从而把憋足的口味轻轻挑动, 让贵族的高傲倾向爱的名
2021-03-02 13:39:17
-
普希金诗歌《“夜晚的轻风”》原文及赏析
夜晚的轻风 1824 夜晚的轻风 在半空留香。 喧闹着, 奔跑着 瓜达尔几维河。 天上升起金色的月亮, 静一静听有人在弹奏吉他 那是一个西班牙姑娘 正倚靠在阳台边上。 夜晚的轻风 在半空留香
2021-03-02 13:20:21
-
普希金诗歌《“大海之中的渔人”》原文及赏析
大海之中的渔人 1823 大海之中的渔人,我多么羡慕你 生活在帆影之下,在浪涛里直到终老! 花白了头发的你,是否早已寻到 平静的港湾,尽享这一刻安适的慰藉? 然而,那凶悍的波浪又把你召
2021-03-02 11:42:24
-
普希金诗歌《“天啊,别让我发了疯”》原文及赏析
天啊,别让我发了疯 1833 天啊,别让我发了疯。 不,宁可要根打狗棒,讨饭袋; 不,宁可卖力工作和忍饥挨饿。 并不是因为我爱惜 我的理性;并不是因为 我不愿意退位: 假如我可以随心所欲,
2021-03-02 11:40:59
-
普希金诗歌《“如果生活欺骗了你”》原文及赏析
如果生活欺骗了你 1825 如果生活欺骗了你, 不要忧郁,也无须愤慨! 不顺心的时候暂且学会克制自己, 相信吧,快乐的那天就会到来。 我们的心儿憧憬着未来, 如今一切都令人悲哀: 但这都
2021-03-02 11:39:45
-
普希金诗歌《“嫉妒的少女”》原文及赏析
嫉妒的少女 1835 嫉妒的少女在哀哭,责备着那个少年; 而那少年伏在她肩上,不料却轻轻入睡。 少女马上无言地抚爱着他轻柔的梦, 并且对着他微笑,最后悄悄洒着眼泪。
2021-03-02 11:37:54
-
普希金诗歌《“山谷之后”》原文及赏析
山谷之后 1819 在附近山谷后的小树林中, 欢快的溪水正潺潺流动, 我听见了年轻人埃德温 和卡特琳娜告别的最后一吻。 月亮升起来了,她坐在那儿一动不动, 她胸脯的呼吸好沉重, 朝霞出
2021-03-02 11:34:05
-
普希金诗歌《“当我以匿名的讽刺诗”》原文及赏析
当我以匿名的讽刺诗 1829 当我以匿名的讽刺诗 抹黑了左依尔的面目, 我应该承认:我没有预想到 他对这挑战还想有所答复。 我听到的传言难道是真的? 他真的要反驳吗?事情竟然会发展到这样
2021-03-02 11:15:08
-
普希金诗歌《“当那声势滔滔的流言蜚语”》原文及赏析
当那声势滔滔的流言蜚语 1829 当那声势滔滔的流言蜚语 连你小小的年纪也不放过, 在社交界下了它的判决: 你从此丧失了荣誉的权利, 只有我,在这冷酷的人世上 独自与你分担了你的这些苦
2021-03-02 11:14:09