-
普希金诗歌《秋》原文及赏析
秋 1833 (断章) 有什么不来到我梦寐的脑中? 杰尔查文 (一) 十月悄悄地到来了林中权桠的树枝 已经摇落了它上面最后的一片枯叶。 在寒冷的秋风的吹拂下道路上面都已封冻, 磨坊后的小河还潺
2021-03-01 16:37:09
-
普希金诗歌《祝饮之杯》原文及赏析
祝饮之杯 1816 琥珀酒杯之中 早已斟满, 沸腾的气泡 那些气泡,在闪烁,在迸溅。 遍观全世界, 它最称心愿, 但是要为谁 尽饮这杯酒? 是为了荣誉? 那不会是我, 用战争嬉戏 不是我风格。
2021-03-01 16:34:39
-
普希金诗歌《知心的人》原文及赏析
知心的人 1828 你的言语和充满柔情的抱怨 我热爱那里面的每句呼声: 你的话语多么饱含 那不明智且狂躁的热情, 但别再讲你的故事了, 快快收起你的梦幻: 我怕它那烈焰的传染, 你的经历
2021-03-01 16:32:55
-
普希金诗歌《真理》原文及赏析
真理 1816 自古以来,智人就一直在寻找 那些被世事湮没的真理的遗痕, 他们用很长的时间和论调来解说 那些前人们的古老论调。 他们认为:赤裸的真理 隐秘地藏在井泉深处。 于是他们快慰
2021-03-01 16:29:03
-
普希金诗歌《皇村回忆》原文及赏析
皇村回忆 1814 深沉而阴郁夜幕啊, 悬挂在静静睡去的苍穹; 山谷和丛林安息在无言的静谧之中, 远处的树林堕入浓雾之中。 隐隐之中听到溪水,潺潺地流进了树林深处, 那轻声呼吸的,是在
2021-03-01 16:27:24
-
普希金诗歌《生命的驿站》原文及赏析
生命的驿车 1823 有时候,虽然它载重过多, 却依然一路轻快地驰过; 苍老的被称为时间的莽撞车夫, 赶着车子,从没有丝毫的懈怠。 从清晨我们就坐在车里, 高兴得被速度冲昏了头, 因为那
2021-03-01 16:25:44
-
普希金诗歌《玫瑰》原文及赏析
玫瑰 1815 我们的玫瑰花儿 去哪里了,我的友人? 啊,玫瑰早就凋谢了。 原本明媚的青春红润, 就像我们的青春 也将这样的凋落。 不要说吧:这就是 我们生命的愉悦! 请代我转告玫瑰: 此后一
2021-03-01 16:15:41
-
普希金诗歌《献辞》原文及赏析
献辞 1821 这就是那个嬉戏的缪斯, 你曾如此喜爱她的饶舌, 如今,却迷于宫廷的调子, 我调皮的姑娘早已悔改; 上帝用其天庭的福泽 荫庇着她, 她为了宗教事业献出了危险的戏作。 啊,我亲
2021-03-01 16:11:33
-
普希金诗歌《献诗》原文及赏析
献诗 1821 年轻的人们啊,少男和少女, 请试着去接受一篇新的习作, 这戏谑的缪斯的传奇 想必你们读来会感到快活, 胜过品达风格的颂诗之中, 那一页页夸张的文辞; 也胜过那风行过一时
2021-03-01 16:09:25
-
普希金诗歌《独处》原文及赏析
独处 1819 住在僻静的庭院之中的人有福了, 他远离了那些吹毛求疵的无知之辈, 把日子和悠闲与辛劳共享, 时而回忆过去,时而展望未来; 命运让他拥有了一些知心的好友, 帮他避开了(感谢
2021-03-01 16:07:45
-
普希金诗歌《焚烧的信》原文及赏析
焚毁的信 1825 别了,我那爱情的信!别了,这是她的意旨。 我究竟迟疑了多久!到底有多久,我的手在迟疑, 不愿把我所有的欢乐付之一炬! 但是,算了,是时候了。烧吧,那爱情的信。 我已经
2021-03-01 16:04:45
-
普希金诗歌《海的女神》原文及赏析
海的女神 1820 在曙光下,碧波的浪花扑吻 塔弗利达之时,我看见了海的女神。 我躲在林木之间,连呼吸都不敢出声, 我只能看到这下凡女神写满青春的酥胸 洁白如天鹅,还涌出于明亮的水雾
2021-03-01 16:03:03
-
普希金诗歌《毒树》原文及赏析
毒树 1828 在干涸而贫瘠的荒原之上, 酷热灼烤着布满泥土的地面, 只剩一棵安渣树,在那里守望, 傲然独立于天地之间。 这干渴的荒原啊,大自然的母亲, 在暴怒的日子将它诞下, 她用毒
2021-03-01 16:01:55
-
普希金诗歌《欢快的筵席》原文及赏析
欢快的筵席 1819 我爱那夜晚的饮宴: 座中的主席是欢乐, 而自由,我心中崇拜的神, 由它来制订桌上的法律。 直到天亮,干杯!这两个字 淹没了呼啸和吟唱的歌声, 聚集的人们越来越多,
2021-03-01 15:58:54
-
普希金诗歌《梦景》原文及赏析
梦景 1817 不久以前,我沉迷在一个梦境之中, 我梦见自己头戴冠冕,当上了皇帝; 我梦见我依然爱着你 我的心儿啊,为你而欢乐地跳动, 我在你脚前把爱情热烈地倾诉。 唉,我的美梦!为什么
2021-03-01 15:57:48
-
普希金诗歌《梦幻者》原文及赏析
梦幻者 1815 月亮悄悄地升上苍穹, 山冈由幽暗变为透明, 湖水之上飘落着寂静, 山谷里吹拂着轻风; 在那僻静的幽暗树林 沉默着春的歌者, 牛羊安歇在山野之中, 享受着宁静的夜色; 夜,被
2021-03-01 15:42:23
-
普希金诗歌《梦》原文及赏析
梦 1816 (片断) 就让乐于献身的诗人焚香沐浴, 祈求幸福和名望吧;对于我来说, 仕途可畏,我那短短幽暗的一生 将在这个荒芜的小路上默默地度过。 尽管歌者喜欢以绕梁三日的赞颂 向那些半
2021-03-01 15:40:29
-
普希金诗歌《柏拉图主义》原文及赏析
柏拉图主义 1819 我知道,丽金卡,我的朋友, 为了谁,你用甜蜜的淡淡哀愁 来寄托你的空闲; 还要悄悄避着疑心的女伴, 其实我知道,你是在把谁怀念。 那淘气而飘忽不定的神童 迷人,却也
2021-03-01 15:38:48
-
普希金诗歌《月亮》原文及赏析
月亮 1816 为什么此时你要从云层中露面, 我那孤独的、凄清的月亮, 还要透过窗扉,把一片 暗淡的光辉照在我的枕上? 你用你那阴郁的面容 牵动着我悲哀的游思四处翱翔, 引来那可恶的理性
2021-03-01 15:37:33
-
普希金诗歌《旅途的怨言》原文及赏析
旅途的怨言 1829 我不知道在这个世上我还得漫游多久, 时而坐马车,时而骑马跑, 时而坐驿车,时而坐轿车, 时而坐雪橇,时而又动脚? 不是在世代的巢穴之中, 也不在埋葬着祖先的坟场,
2021-03-01 15:34:18
-
普希金诗歌《拿破仑》原文及赏析
拿破仑 1821 一个奇异的命运完结了, 那个伟大的人已然逝去。 在暗淡的囚居中,他渐渐沉落 令人惊叹的拿破仑的世纪。 威武常胜的一代天骄, 那个倍受谴责的统治者离我们远去了, 是的,
2021-03-01 15:32:51
-
普希金诗歌《战争》原文及赏析
战争 1821 啊,终于升起了战争的旗帜, 光荣之战的旗帜迎风飘扬! 我将看见淋漓的鲜血,我将看见复仇的节日, 致命的子弹在我四周嗖嗖作响。 我渴望的心灵表现得多么强烈 那刀剑的振鸣,
2021-03-01 15:31:25
-
普希金诗歌《我的墓志铭》原文及赏析
我的墓志铭 1815 这里埋藏着普希金;他一生快乐, 相伴于年轻的缪斯和爱神; 他没有任何可以称赞的成就,不过老实说, 他却实实在在是个好人。
2021-03-01 15:30:14
-
普希金诗歌《恋人的话》原文及赏析
恋人的话 1816 我倾听过丽拉弹奏的琴声; 她那美妙缠绵的歌声 给人以悒郁的温柔, 就像夜晚飘动的轻风。 让人的泪水不禁从眼眶落下; 我想告诉我可爱的歌唱家: 你那悒郁的歌声毫无疑问的迷
2021-03-01 15:29:08
-
普希金诗歌《忠告》原文及赏析
忠告 18171820 来呀,让我们高歌畅饮, 让我们尽情游戏人间, 痴缠的世人熙熙攘攘, 另外的痴人们为何还不清醒。 且让我们飘忽的青春 浸沉于奢靡和美酒之中, 让那些负心的欢乐也可以 对我
2021-03-01 15:27:11