莎士比亚十四行诗《六》原文及赏析

【导语】:

莎士比亚十四行诗是很经典的一部作品,关于莎士比亚十四行诗《六》的主要内容是什么呢?来了解一下吧。

  

  你还没提炼出香精,那你就别让

  严冬的粗手来抹掉你脸上的盛夏:

  你教玉瓶生香吧,用美的宝藏

  使福地生光吧,趁它还没有自杀。

  取这种重利并不是犯禁放高利贷,

  它能够教愿意还债的人们高兴;

  这正是要你生出另一个你来,

  或高兴十倍,要是你一人生十人;

  你十个儿女描画你十幅肖像,

  你就要比你独个儿添十倍欢乐:

  你将来去世时,死神能把你怎样,

  既然在后代身上你永远存活?

  别刚愎自用,你太美丽了,不应该

  让死神掳去,教蛆虫做你的后代。

  译解

  同一主题。

  第3行,“教玉瓶生香”指上一首所提及的提炼“香精”的比喻,因为香水须置瓶中。

  第3、4行,“美的宝藏”指子孙;“使福地生光”,意谓让子孙即美之继承者使其所在地因美而光彩。

  第10行,“添十倍欢乐”实际上是对这个世界来讲。

  第14行,“教蛆虫做你的后代”指在坟墓中腐朽,为蛆虫所食。

相关推荐
  • 莎士比亚十四行诗《八四》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《八六》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《八八》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《八五》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《八二》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《八九》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《八三》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《八七》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《八一》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《八〇》原文及赏析
  •  

    手机访问 经典文学作品

    热门推荐
    经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
    红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
    为你解读好作品
    经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024