莎士比亚十四行诗《一一七》原文及赏析

【导语】:

莎士比亚十四行诗是很经典的一部著作,关于莎士比亚十四行诗《一一七》原文及赏析是怎样的呢?来了解一下吧。

  一一七

  你这样责备我吧,为的是我本该

  报你的大恩,而我竟无所举动;

  每天我都有义务要回报你的爱,

  而我竟忘了把你的至爱来称颂;

  为的是,我曾和无聊的人们交往,

  断送你宝贵的友谊给暂时的机缘;

  为的是,我扬帆航行,让任何风向

  把我带到离开你最远的地点。

  请你记录下我的错误和任性,

  有了凭证,你就好继续推察;

  你可以带一脸愠怒,对我瞄准,

  但是别唤醒你的恨,把我射杀:

  因为我的诉状说,我确曾努力于

  证实你的爱是怎样忠贞和不渝。

  译解

  诗人自愿受爱友的责备。诗人承认他曾犯过错误,承认自己的任性与过失。但他最后声明:他做这些是为了证明对方究竟爱不爱他。

  第1行,诗人愿受爱友之责,从第1行“为的是”开始至第8行止,都是说明愿受责备的原因。

  第6行,“暂时的机缘”指与“无聊的人们”的交谊。

  第10行:“许多事实已证明你的疑惑有理,请再疑惑别的吧。”

  第12行:“但请不要用恨我来伤害或惩罚我。”

  第13、14行,诗人为自己辩护说,他是故意那样做来考验他爱友的爱的。参阅第100首第1—12行。

相关推荐
  • 莎士比亚十四行诗《一一一》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《一一〇》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《一一》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《一〇四》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《一〇六》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《一〇八》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《一〇五》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《一〇二》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《一〇九》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《一〇三》原文及赏析
  •  

    手机访问 经典文学作品

    热门推荐
    作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
    红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
    为你解读好作品
    经典文学作品jdwxzp.com 2016-2023