《笑林广记·不斟酒》原文及翻译

【导语】:

不斟酒 【原文】 一家宴客,坐中一大胡子,酒僮畏缩不前,杯中空如也。主举杯朝拱数次,胡子愠曰:安得有酒?主骂僮为何不斟,僮曰:这位相公没有嘴的。胡子忿极,揭须以示,曰:这不

  不斟酒

  【原文】

  一家宴客,坐中一大胡子,酒僮畏缩不前,杯中空如也。主举杯朝拱数次,胡子愠曰:“安得有酒?”主骂僮为何不斟,僮曰:“这位相公没有嘴的。”胡子忿极,揭须以示,曰:“这不是嘴,还是你娘的阴户不成!”

  【译文】

  一家设宴招待客人,座中一大胡子,酒童犹豫不敢上前,而酒杯中是空的。主人几次举杯请喝酒,大胡子生气地说:“杯中无酒!”主人骂酒童为何不斟酒,酒童说:“这位相公没有嘴。”大胡子气极了,揭开胡子,指着嘴巴说:“这不是嘴,难道是你娘的阴户不成!”

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024