《笑林广记·借服》原文及翻译

【导语】:

借服 【原文】 有居服制而欲赴喜筵者,借得他人一羊皮袄,素冠而往。人知其有服也,因问:尊服是何人的?其人见友问及,以为讥诮其所穿之衣,乃遽视己身作色而言曰:是我自家的,问他

  借服

  【原文】

  有居服制而欲赴喜筵者,借得他人一羊皮袄,素冠而往。人知其有服也,因问:“尊服是何人的?”其人见友问及,以为讥诮其所穿之衣,乃遽视己身作色而言曰:“是我自家的,问他怎么?”

  【译文】

  有个人正在服丧期间。有人请吃喜筵,只好借别人一件羊皮袄,戴着白色的帽子。别人知道他在服丧,就问他:“您在服谁的丧?”这个人见问,以为是嘲笑他衣服是谁的,就看着羊皮服,生气地说:“我自己的,你问它干什么?”

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024