《张岱·彭天锡串戏》原文及翻译

【导语】:

  原文:  彭天锡串戏妙天下,然出出皆有传头,未尝一字杜撰。曾以一出戏延其人 ②至家 ,费数十金者,家业十万缘手而尽。三春多在西湖,曾五至绍兴,到余家串戏五六十场,而穷其技不尽

  原文:

  彭天锡串戏妙天下,然出出皆有传头,未尝一字杜撰。曾以一出戏延其人 ②至家 ,费数十金者,家业十万缘手而尽。三春多在西湖,曾五至绍兴,到余家串戏五六十场,而穷其技不尽。 天锡多扮丑净,千古之奸雄佞幸,经天锡之心肝而愈狠,借天锡之面目而愈刁,出天锡之口角而愈险。设身处地恐纣之恶不如是之甚也 。皱眉视眼,实实腹中有剑,笑里有刀,鬼气杀机,阴森可畏。盖天锡一肚皮书史、一肚皮山川、一肚皮机械 ③、一肚皮磊砢 ④不平之气,无地发泄,特于是发泄之耳。余尝见一出好戏,恨不得法锦⑤包裹,传之不朽;尝比之天上一夜好月,与得火候一杯好茶,只可供一刻受用,其实珍惜之不尽也。桓子野⑥见山水佳处,辄呼:“奈何!奈何!”真有无可奈何者,口说不出。

  (选自张岱《陶庵梦忆》)

  【注释】①串戏:客串演戏。②其人:指教唱戏的师傅。③机械:机巧。④磊砢(kē):众多的样子。 ⑤法锦:古代一种丝织品。⑥恒子野:东晋时期音乐家。

  译文:

  彭天锡演戏,其演技的绝妙天下无人能比。他的每出部出自正宗师传,一腔一字不威意改动。他曾经为学一出戏,请师傅到他家教戏,付给师传报酬数十金,他有很大的家业,为了学戏花费殆尽。春天,他多半在西湖,曾经五次到绍兴。他列我家演戏五、六十场,他的技巧都没有表演完。

  天锡多半扮演丑净行的角色,千古的奸雄佞臣,经过天锡用心去表现而更加狠毒,借天锡的表情去刻画而更加刁钻,经天锡的道白一描绘巧更加阴险。设身处地地设想,恐怕纣的凶恶,也不如他表演的那么刻毒,那么淋漓尽致!他一皱眉,一瞪眼,就表现出腹中有剑,笑里藏刀,心怀鬼胎,暗藏杀机,阴森可怕。天锡见多识广,有一肚子诗书,一肚子山川,一肚子智谋,一肚子不平之气,无处表现,无地发泄,特别从他的戏曲表演中发泄出来。

  我曾经看了一出好戏,恨不得使法术用绸缎把它包裏起来,让它流传后世;我曾经把一出戏比作天上的一夜好月,比作火候正好的一杯好茶,只能供一时欣赏,其实是欣赏不够的。桓子野看到美丽的山水风光,便说:“奈何!奈何!”真是有无可奈何的感觉,难以言传。

相关推荐
  • 《张岱·炉峰月》原文及翻译
  • 《张岱·自为墓志铭》原文及翻译
  • 《张岱·绍兴灯景》原文及翻译
  • 《张岱·天镜园》原文及翻译
  • 张岱经典语录与好句摘抄
  • 张岱《湖心亭看雪》读后感(三篇)
  • 季羡林《记张岱年先生》原文欣赏
  • 张岱《《西湖梦寻》序》原文及鉴赏
  • 张岱《《陶庵梦忆》序》原文及鉴赏
  • 张岱《斗鸡社》原文及鉴赏
  •  

    手机访问 经典文学作品

    热门推荐
    经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
    红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
    为你解读好作品
    经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024