原文: 郁离子谓执政曰:今之用人也,徒以具数与,抑亦以为良而倚以图治与?执政者曰:亦取其良而用之耳!郁离子曰:若是,则相国之政与相国之言不相似矣。执政者曰:何谓也?郁离子曰:
清代长篇章回体小说
长篇章回体小说是清代创作最繁荣、取得成就最高的小说类型,名篇佳作层出不穷。其中,《儒林外史》的问世,标志着中国小说史上开始
2024-09-29
原文: 郁离子谓执政曰:今之用人也,徒以具数与,抑亦以为良而倚以图治与?执政者曰:亦取其良而用之耳!郁离子曰:若是,则相国之政与相国之言不相似矣。执政者曰:何谓也?郁离子曰:
原文:
郁离子谓执政曰:“今之用人也,徒以具数与,抑亦以为良而倚以图治与?”执政者曰:“亦取其良而用之耳!”郁离子曰:“若是,则相国之政与相国之言不相似矣。”执政者曰:“何谓也?”郁离子曰:“仆闻农夫之为田也,不以羊负轭;贾子之治车也,不以豕骖服。知其不可以集事,恐为其所败也。是故三代之取士也,必学而后入官,必试之事而能,然后用之,不问其系族,惟其贤,不鄙其侧陋。今风纪之司,耳目所寄,非常之选也,仪服云乎哉?言语云乎哉?乃不公天下之贤,而悉取诸世胄昵近之都那竖为之,是爱国家不如农夫之田、贾子之车也。”执政者许其言,而必忤之。
译文:
郁离子对执政者说:“如今录用人才,是只凭凑数呢,还是认为贤良而依靠他图谋治国呢?”执政者说:“也就是选取那些贤良者而录用的!”郁离子说:“倘若如此,那么相国的做法和说的话就大不一样了。”执政者说:“为什么这样说呢?”郁离子说:“我听说,农民耕田,不用羊负轭;做买卖的商人赶车,不用猪担任骖服。因为知道它们不可能成事,恐怕被它们坏了事啊。所以夏、商、周三代取士的办法,首先必须学习,而后才可做官;必须用处理政务考核他,若有才能,就录用他。不管他的世系家族如何,只看他是否贤良,不轻视那些有才德而地位卑微的人。如今担任法度纲纪职务的人,寄托着一个国家如同耳朵、眼睛那样重要的使命,要严格选拔。只看仪表服饰行吗?只看言谈举止行吗?你却不能公平对待天下的贤士,而录用的全是那些世家贵族的后代及与自己关系亲近的纨绔子弟为官。你如此‘爱国家’的做法,还不如农民爱耕田、商人爱车马的做法呢。”执政者虽然口头上同意郁离子的话,但内心却不服从他的主张。
小议:
夏、商、周三代取士,“必学而入官,必试之事而能然后用之,不问其系族,惟其贤,不鄙其侧陋。”告诫执政者,为国家选拔人才,应该出于公心,不谋私利;要尊重人才,注重才德,举贤授能,任人唯贤,而不能图谋私利,任人唯亲。
注释:
1、规执政:规,劝告。执政,指掌管国家政事的大臣。劝告掌管国政的大臣,即“相国”。
2、具数:凑数。 3、轭:牛马拉东西架在脖子上的器具。
4、贾:商人,此指行商。
5、豕骖服:豕,猪。骖服,古代一车四马,居外两匹叫“骖”,中间两匹叫“服”。
6、集事:成功。 7、三代:指夏、商、周。
8、侧陋:指有才德而居于卑微地位的人。 9、风纪:指法度和纲纪。
10、仪服:仪表、服饰。 11、世胄:犹世家,贵族后裔。
12、都那竖:《国语•楚语上》:“使富都那竖赞焉。”韦昭注:“富,富于容貌。都,闲也。那,美也。竖,未冠者也。”此指那些游手好闲,衣着华美的官宦人家未成年的纨绔子弟。
13、忤:不顺从。
相关推荐 无相关信息原文: 熙宁二年二月庚子,神宗以王安石参知政事。初,帝欲用安石,曾公亮力荐之,唐介言安石难大任:“安石好学而泥古,故议论迂
2022-12-02
原文: 初,石守信、王审琦等皆帝故人,有功,典禁卫兵。赵普数以为言,帝曰:“彼等必不吾叛,卿何忧之深邪?”普曰:“臣
2022-12-02
原文: 祥兴二年二月,崖山破,张弘范谓文天祥日:“能改心以事宋者事今,将不失为宰相也。”天祥日:“国亡不能救,
2022-12-02
原文: 高宗建炎三年,辛未,兀术入建康。杜充叛,降金。癸酉,帝闻杜充败,谓吕颐浩曰:“事迫矣,若何?”颐浩遂进航海之策,其
2022-12-02