《大学第二章》原文翻译及赏析

【导语】:

《大学》是一篇论述儒家修身齐家治国平天下思想的文言文。以下是大学第二章原文带拼音版、大学第二章注音版及翻译,欢迎阅读。 大学第二章原文注音版 《 康 kāng 诰 go 》 曰 yuē : 克

  《大学》是一篇论述儒家修身齐家治国平天下思想的文言文。以下是大学第二章原文带拼音版、大学第二章注音版及翻译,欢迎阅读。

  大学第二章原文注音版

   《 kānggào 》 yuē :“ míng 。”《 jiǎ 》 yuē :“ shìtiānzhīmíngmìng 。”《 diǎn 》 yuē :“ míngjùn 。” jiēmíng 。

  大学第二章原文拼音版

  《 kāng gào 》 yuē :“ kè míng dé 。”《 dà jiǎ 》 yuē :“ gù shì tiān zhī míng mìng 。”《 dì diǎn 》 yuē :“ kè míng jùn dé 。” jiē zì míng yě 。

  《康诰》曰:“克明德。”《大甲》曰:“顾諟天之明命。”《帝典》曰:“克明峻德。”皆自明也。

  大学第二章原文翻译

  《康诰》说:“能够弘扬光明的品德。”《太甲》说:“念念不忘这上天赋予的光明禀性。”《尧典》说:“能够弘扬崇高的品德。”这些都是说要自己弘扬光明正大的品德。

  大学第二章原文注释

  (1)康诰:《尚书·周书》中的一篇。《尚书》是上古历史文献和追述古代事迹的一些文章的汇编,是”五经”之一,称为“书经”。全书分为《虞书》、《夏书》、《商书》、《周书》四部分。

  (2)克:能够。

  (3)大甲:即《太甲》,《尚书·商书》中的一篇。

  (4)顾:思念。是:此。明命:光明的禀性。

  (5)帝典:即《尧典》,《尚书·虞书》中的一篇。

  (6)克明峻德:《尧典》原句为“克明俊德”。俊:与“峻”相通,意为大、崇高等。

  (7)皆:都,指前面所引的几句话。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024