原文 屈突仲通,隋炀帝所任,留镇长安。义师既1济河,通将兵至潼关2以御义师,遂3为刘文静4所败。通至归东都5.不顾家属。文静遣通子寿往喻之,通曰:昔与汝为父子,今为仇讐。命左右射之。乃下马
清代长篇章回体小说
长篇章回体小说是清代创作最繁荣、取得成就最高的小说类型,名篇佳作层出不穷。其中,《儒林外史》的问世,标志着中国小说史上开始
2024-09-29
原文 屈突仲通,隋炀帝所任,留镇长安。义师既1济河,通将兵至潼关2以御义师,遂3为刘文静4所败。通至归东都5.不顾家属。文静遣通子寿往喻之,通曰:昔与汝为父子,今为仇讐。命左右射之。乃下马
原文
屈突仲通,隋炀帝所任,留镇长安。义师既1济河,通将兵至潼关2以御义师,遂3为刘文静4所败。通至归东都5.不顾家属。文静遣通子寿往喻之,通曰:“昔与汝为父子,今为仇讐。”命左右射之。乃下马,东向6哭曰:“臣力屈兵散,不负陛下,天地鬼神,照臣此心。”洎7见高祖,高祖曰:“何见之晚也?”通泣曰:“不能尽人臣之节,于此奉见,为本朝之辱,以愧相王。”高祖曰:“忠臣也。”以为兵部尚书8.
选自《大唐新语》
注释
1.既:已经。
2.潼关:在陕西省东边,为人陕的咽喉要地。
3.遂:终于,竟。
4.刘文静:人名,唐开国时的重要官员。
5.东都:即洛阳。隋代即称其为东都。
6.东向:屈突通在降唐以前,向隋炀帝拜告。
7.洎(ji):到,至。
8.兵部尚书:唐代管理军队的官名,相当于现在的国防部长。
释义
屈突通是隋炀帝用来守长安的大将。唐的义军过了黄河,屈突通率军队到潼关据守的时候被刘文静打败。通不顾在长安的家属,自己退守东都洛阳。刘文静让通的儿子去劝他投降,通对儿子说:“从前我们是父子,今天你这样做,我们就是仇人了。”他因此命令身旁的将士向他的儿子射箭。随后,通从马上下来,面朝东边跪下哭着说:“我兵败力穷,并没有对不起陛下的地方,天地鬼神都知道我此刻的心情。”说完以后,他流着眼泪投降了唐朝。唐高祖对他说:“你为什么这么晚才来见我?”通流着泪说:“我身为隋朝大臣,却不能效忠隋朝,来拜见您,有辱我朝,辅佐您也很有愧。”高祖感慨地说“真是忠臣呀!”就任命他为兵部尚书。
相关推荐 无相关信息原文: 熙宁二年二月庚子,神宗以王安石参知政事。初,帝欲用安石,曾公亮力荐之,唐介言安石难大任:“安石好学而泥古,故议论迂
2022-12-02
原文: 初,石守信、王审琦等皆帝故人,有功,典禁卫兵。赵普数以为言,帝曰:“彼等必不吾叛,卿何忧之深邪?”普曰:“臣
2022-12-02
原文: 祥兴二年二月,崖山破,张弘范谓文天祥日:“能改心以事宋者事今,将不失为宰相也。”天祥日:“国亡不能救,
2022-12-02
原文: 高宗建炎三年,辛未,兀术入建康。杜充叛,降金。癸酉,帝闻杜充败,谓吕颐浩曰:“事迫矣,若何?”颐浩遂进航海之策,其
2022-12-02