龙川略志《养生之道》原文及赏析

【导语】:

原文 李昊1来陈时,年八九十岁矣,颜色已衰,然善篆符2.人有鬼者,得其符,鬼或去 。陈述古官舍多鬼,殆3不复安居,昊居其西堂,鬼即为止。予问昊何以能而4.昊曰:述古多欲,故为鬼所侮;吾断欲5久矣

  原文

  李昊1来陈时,年八九十岁矣,颜色已衰,然善篆符2.人有鬼者,得其符,鬼或去 。陈述古官舍多鬼,殆3不复安居,昊居其西堂,鬼即为止。予问昊何以能而 4.昊曰:“述古多欲,故为鬼所侮;吾断欲5久矣,故鬼不敢 见,非他术6也。”间问其所以养生者。昊曰:“人禀7五 行以生,与天地均,五行之运于天地无穷,而人寿不过百岁者,人自害之耳。人生而 知物我之辨,内8其在我,而外9其在物,物我之情,不忘于心……今诚忘 物我之异,使此身与天地相通,如五行之气中外流注不竭,人安有不长生者哉!”

  选自苏辙《龙川略志》

  注释

  1.李昊:人名。

  2.篆符:篆字的符箓。符,道士画的图形或线条。道士宣扬以符可以消灾驱邪 。

  3.殆:几乎。

  4.何以能而:为什么能这样。

  5.断欲:断绝欲望。欲,欲望。

  6.术:方法。

  7.禀:受,承受。

  8.内:主观,主体。

  9.外:客体,客观。

  释义

  李昊来到陈时,年纪已有八九十岁了。面色已显衰老。可是他很善于用篆字写 符箓,据说这种东西可以驱赶鬼神。有闹鬼的人家,如果有了这种符,鬼神就会走开 。陈述古的官舍里多鬼,几乎不能再安居了。李昊就住进他的西屋,而鬼也很快就 消失了。我问李昊为什么能这样,李昊说:“述古的欲望太多,所以被鬼欺侮;我已 经断绝欲望很久了,因此鬼神不敢见我。我其实没有特别的方法。”我又问他养生 的方法,李昊回答说:“人承受着五行来生存,与天地均等。五行在天地间的运行无 穷无尽,而人的寿命不过百岁,那是因为人自己妨碍了五行运动规律的原因。人生 下来就知道客观物体和自我本体的区别,五行运行于内是本体,而运行于外是物体 。客观物体和自我本体间相互联系的情况,在人们心中不应该忘记……如果现在的 人们确实忘记了客观物体和自我本体间的差异,使本体和物体相互融合,又相互流 通,就像五行之气一样内外流动运行不止,如果这样,人怎么能不长寿呢?”

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024