先秦散文《中射士论不死之药(楚策四)》原文及鉴赏

【导语】:

有献不死之药于荆王者①,谒者操以入②。中射之士问曰③:可食乎?曰:可。因夺而食之。王怒,使人杀中射之士。中射之士使人说王曰:臣问谒者,谒者曰可食,臣故食之,是臣无罪而罪在谒者也。且

  有献不死之药于荆王者①,谒者操以入②。中射之士问曰③:“可食乎?”曰:“可。”因夺而食之。王怒,使人杀中射之士。中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰可食,臣故食之,是臣无罪而罪在谒者也。且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也④。王杀无罪之臣而明人之欺王⑤”。王乃不杀。

  【注释】 ①荆王:指楚顷襄王。 ②谒(ye 音夜)者:指拜见楚王的人,这里指献药的人。 ③射人:官名,负责宫中保卫。 ④死药:吃后致死的药。 ⑤明人之欺王:使人们明白有人在欺骗大王。

  【今译】 有一个向楚王敬献长生不老之药的人,他拜见楚王时拿着这种药进宫。射人中有个人问他说:“可以吃吗?”他回答道:“可以吃。”射人就抢过药来吞了。楚王大怒,派人去杀这个射人。射人请人向楚王陈述道:“我问了献药的人,他说可以吃,所以我吃了,这是我无罪而罪在献药的人。况且,他敬献不死之药,我吃了之后而大王却要杀我,这正是吃了会死的药。大王杀了我这个无罪之臣,但使人们明白了有人在欺骗大王。”楚王听后就不杀这个射人了。

  【集评】 清·张星徽《国策评林》:“着眼在欺王二字。而故以游戏出之,后来方士,惜不撞着此种恶对头。《韩非子》:客有教燕王为不死之道者,王使人学之,所使学者,未及学而客死,王大怒诛之,王不知客之欺己而诛学者之晚也。夫信不然之物,而诛无罪之臣,不察之患也。且人所急无如其身,不能自使其无死,安能使王长生哉:论锋较此更尖快。”

  【总案】 本文以轻松诙谐的笔调,写出了一个简短的小故事,情节富有波澜,寓意较深,揶揄了那些轻信谎言和骗术的人,使人读来,觉得有趣和受益。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024