先秦韩非郢书燕说 战国寓言小说。韩非撰。原载《韩非子外储说左上》。今见王先慎《韩非子集解》等。陈蒲清等编《中国古代寓言选》、公木等编《历代寓言选》、李格非等主编《文言小说
清代长篇章回体小说
长篇章回体小说是清代创作最繁荣、取得成就最高的小说类型,名篇佳作层出不穷。其中,《儒林外史》的问世,标志着中国小说史上开始
2024-09-29
先秦韩非郢书燕说 战国寓言小说。韩非撰。原载《韩非子外储说左上》。今见王先慎《韩非子集解》等。陈蒲清等编《中国古代寓言选》、公木等编《历代寓言选》、李格非等主编《文言小说
先秦·韩非·郢书燕说
战国寓言小说。韩非撰。原载《韩非子·外储说左上》。今见王先慎《韩非子集解》等。陈蒲清等编《中国古代寓言选》、公木等编《历代寓言选》、李格非等主编《文言小说》 皆录入。这则寓言很有名,它描述:郢地有个人,要写信给燕国的相国。他在晚上写信,光线不够明亮,便对拿蜡烛的人说: “举烛!”嘴里说着,在信上就写了这两个字。其实信的内容不需要这两字。燕国的相国接信读后,便解释说:“举烛是崇尚光明的意思;所谓崇尚光明,就是要选拔贤才,加以任用。”相国把这话奏明燕王,燕王便高兴地照着去做了,果然把国家治理好了。寓言嘲笑了断章取义、穿凿附会的学者。这些学者,就像“相国”一样,往往根据别人的片言只语,甚至奇谈谬论,妄加引用,胡乱解释,瞎说一气。尽管燕相国和燕王从郢人信中得到教益,但无论客观效果如何,这封书信中的“举烛”两字仍是错误的。寓言的正面意思,就是要求做学问的人,应当脚踏实地。全文不足百字,语言简洁质朴,不务采藻;描写精当,显露出爽朗雅洁的艺术风格。行文中勾勒燕相,仅以“受书而说(悦)之,曰:‘举烛者,尚明也; 尚明也者,举贤而任之。’ ……白王”洗练的几笔,就把他接信后望文生意、曲解原字的情态、思想活动刻画得淋漓尽致,有力地展示了故事的深刻寓意。后来,“郢书燕说” (郢为楚国国都)形成成语,常用以讽刺引经据典,穿凿附会的人。《敦煌变文集》中《前汉刘家太子传》所载故事变为郑简公作书与燕王,情节略同。另,黄永玉《芥末居杂记·蚤弄》,寓意与此同。
相关推荐 无相关信息原文: 熙宁二年二月庚子,神宗以王安石参知政事。初,帝欲用安石,曾公亮力荐之,唐介言安石难大任:“安石好学而泥古,故议论迂
2022-12-02
原文: 初,石守信、王审琦等皆帝故人,有功,典禁卫兵。赵普数以为言,帝曰:“彼等必不吾叛,卿何忧之深邪?”普曰:“臣
2022-12-02
原文: 祥兴二年二月,崖山破,张弘范谓文天祥日:“能改心以事宋者事今,将不失为宰相也。”天祥日:“国亡不能救,
2022-12-02
原文: 高宗建炎三年,辛未,兀术入建康。杜充叛,降金。癸酉,帝闻杜充败,谓吕颐浩曰:“事迫矣,若何?”颐浩遂进航海之策,其
2022-12-02