《史记·平原君虞卿列传蹑屩檐簦说赵孝成王》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

蹑屩檐簦说赵孝成王[1]。一见,赐黄金百镒,白璧一双;再见,为赵上卿,故号为虞卿。 秦、赵战于长平,赵不胜,亡一都尉。赵王召楼昌与虞卿曰:军战不胜,尉复死,寡人使束甲而趋之[2

  蹑屩檐簦说赵孝成王[1]。一见,赐黄金百镒,白璧一双;再见,为赵上卿,故号为虞卿。

  秦、赵战于长平,赵不胜,亡一都尉。赵王召楼昌与虞卿曰:“军战不胜,尉复死,寡人使束甲而趋之[2],何如?”楼昌曰:“无益也,不如发重使为媾。”虞卿曰:“昌言媾者,以为不媾军必破也。而制媾者在秦[3]。且王之论秦也[4],欲破赵之军乎? 不邪?”王曰:“秦不遗馀力矣,必且欲破赵军。”虞卿曰:“王听臣,发使出重宝以附楚、魏,楚、魏欲得王之重宝,必内吾使[5]。赵使入楚、魏,秦必疑天下之合从,且必恐。如此,则媾乃可为也。”赵王不听,与平阳君为媾[6],发郑朱入秦。秦内之。赵王召虞卿曰:“寡人使平阳君为媾于秦,秦已内郑朱矣,卿以为奚如[7]?”虞卿对曰:“王不得媾,军必破矣。天下贺战胜者皆在秦矣。郑朱,贵人也,入秦,秦王与应侯必显重以示天下[8]。楚、魏以赵为媾,必不救王。秦知天下不救王,则媾不可得成也。”应侯果显郑朱以示天下贺战胜者,终不肯媾。长平大败,遂围邯郸,为天下笑。

  【段意】 写虞卿对赵与秦媾和意见的正确。赵与秦在长平之战中失利,赵王准备整军再战。楼昌主张与秦媾和,虞卿认为,要先拉拢楚、魏,媾和方能成功。赵王不听,按楼昌意见仓促与秦媾和,结果遭到惨败。

  字数:538

  注释

  [1]蹑屩(jue):穿着草鞋。檐簦:顶着长柄笠。檐,通“担”。

  [2]束甲而趋之:整军开赴前线再战。

  [3]制媾者在秦:讲和的主动权掌握在秦国。

  [4]论:这里是认为的意思。

  [5]内(na):通“纳”。

  [6]平阳君:赵惠文王的同母弟赵豹。

  [7]奚如:何如。

  [8]秦王:秦昭王。应侯:范雎。

  

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024