史记《古公迁岐》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

(节自 《周本纪》) 古公亶父复修后稷公刘之业①,积德行义,国人皆戴之。薰育戎狄攻之②,欲得财物,予之。已,复攻,欲得地与民。民皆怒,欲战。古公曰: 有民立君,将以利之。今戎狄所为攻战,以

  (节自 《周本纪》)

  古公亶父复修后稷公刘之业①,积德行义,国人皆戴之。薰育戎狄攻之②,欲得财物,予之。已,复攻,欲得地与民。民皆怒,欲战。古公曰: “有民立君,将以利之。今戎狄所为攻战,以吾地与民,民之在我,与其在彼何异? 民欲以我故战,杀人父子而君之,予不忍为。” 乃与私属遂去豳③。

  渡漆沮、梁山、止於岐下④。豳人举国扶老携弱,尽复归古公于岐下。及他旁国,闻古公仁,亦多归之。于是,古公乃贬戎狄之俗,而营筑城郭室屋,而邑别居之⑤。作五官、有司⑥。民皆歌乐之,颂其德。

  【译文】 古公亶父恢复和继承后稷、公刘的事业,广积德,多行义,全国的百姓都感戴他。这时,戎狄薰育来攻伐,想夺取财物。古公知其意,便把财物给他。不久,又来攻伐,想夺取土地和百姓。百姓个个怒气冲冲,要与他们开战。古公对百姓说: “有了百姓,才有君主,君主是替百姓谋利益的。现在,戎狄来攻伐是为了我的土地和百姓,百姓归我和归他,有什么分别呢? 你们为我而和他们开战,便要杀死许多人的父子,以此来让我做一国之君,这是我不忍心去做的事。” 于是,他带着自己的家人和亲随离开豳这个地方。

  渡过漆沮二水,走过梁山,一直到了岐山之下才住下来。豳地的百姓感激古公的仁德,全都扶老携幼又跟随归附他于岐山之下。其他国的人,听说古公有仁义,也多来归附。于是,古公果断改革戎狄的风俗,修筑起城郭房屋,让他们一村一村分别居住,又设置各有其责的五个官职来进行管理,百姓都生活得很快乐,载歌载舞来颂扬他的功德。

  【鉴赏】 本文介绍了周族领袖、周文王之祖父古公亶父迁岐的原因及迁岐后的仁德之举。周族的先祖公刘由邰迁于豳,古公亶父继承其先祖事业,积德行义。但戎狄一再来侵犯,他不愿“杀人父子而君之”,故毅然离开豳地。古公的“有民立君,将以利之”,充分表现了他“以民为本” 的“民本”思想。

  接着,文章写古公到岐山之后,豳地百姓感他的仁德,又跟随复归于他;其他国的百姓,“闻古公仁,亦多归之。” 于是,古公改戎狄之俗,修城建村,设五官有司,安置和管理百姓。民乐而颂其德。

  文章以古公的话突出他的仁义善德和 “民本” 思想,因而他能得民心,顺民意,促使周族的兴旺发达。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024