红楼梦中“足的”是什么

【导语】:

《红楼梦》语言中的一个谜:足的 红楼文化 这个题目在我心中已经酝酿了十多年了。 《石头记》或《红楼梦》的各种版本,颇多字句的异同,这一现象本为红学家所熟知。我在比较各本的异

  《红楼梦》语言中的一个谜:“足的”

  红楼文化

  这个题目在我心中已经酝酿了十多年了。

  《石头记》或《红楼梦》的各种版本,颇多字句的异同,这一现象本为红学家所熟知。我在比较各本的异同时,发现《庚辰本》全称(《脂砚斋重评石头记》,内有“庚辰秋月定本”等字样。以下引文见人民文学出版社1975年影印本。按,凡是现存脂本的年代均指其底本的年代)中有一个特殊的词汇,这就是“足的”。这个“足的”, 在一些脂抄本中也能见到,而在120回的程高本中几乎已经毫无踪影。在我读过的其他古代白话小说中,迄今未发现有“足的”一词。十多年来,我向许多师友请教,也都答以不知。近年来,红学界掀起了一场关于脂本真伪问题的争论,有些文章认为,包括庚辰本在内的所谓“脂钞本”都是后出于程高120 回本的伪作。这些文章引发了我再次思考“足的”一词的兴趣。

  (一)《庚辰本》中的“足的”与其他版本相应文字之异同

  《庚辰本》中一共出现7 次“足的”,现将其有关上下文列出,同时与其他八种版本的相关文字作一比较:

  一、《庚辰本》第17至18回(按,原书两回未分开):

  外有一个带发修行的,本是苏州人氏,祖上也是读书仕宦之家,因生了这位姑娘,自小多病,买了许多替生儿皆不中用,足的(按,此二字被人用墨笔点去)这位姑娘亲自入了空门,方才好了,所以带发修行今年才十八岁,法名妙玉。(页376 )

  其他各本的情况是(按,主要只比较与“足的”一词相应的词语,其他前后相同和大体相同部分用省略号表示):

  1.己卯本第17 至18 回:“……足(按,此字被人用朱笔点去,旁添“逼”字)的……(上海古籍出版社1981年影印本,页343 )

  2.梦稿本(全称《乾隆抄本百廿回红楼梦稿本》)第18 回:“……,到底……(上海古籍出版社1984 年影印本,页207 )

  3.蒙府本第18回:“……促的……”(书目文献出版社影印本,页693 。按,此书版权页未标明出版年月,约影印于1986 年)

  4.戚序本第18 回:“……促的……”(人民文学出版社1975 年影印本,页615 )

  5.舒序本第17 回:“……只的……”(中华书局1987 年版《古本小说丛刊》第一辑《红楼梦》影印本,页2117 )

  6.甲辰本第171 回:“……到底……”(书目文献出版社1989年影印本,页532 )

  7.列藏本第18回:“……须得他亲自人了空门……”(中华书局1956 年影印本,页641 )

  8.程甲本第17回:“……到底……,) (书目文献出版社1992 年影印本,页472 )

  二、庚辰本第19回:

  宝玉命取酥酪来,丫鬟们回说李奶奶吃了。宝玉才要说话,袭人便忙笑道:“原来是留的这个,多谢费心,前儿我吃的时候好吃,吃过了好肚子疼,足的(按,书天在此二字之间用墨笔旁添一“闹”虫)吐了才好,他(按,此字被人用墨笔点去,旁添一“了”字)吃了到好.搁在这里到白遭塌了……”(页415 )

  其他各本的情况是:

  1.己卯本第19 回:“……足的(按,有人在此二字之间用朱笔旁添一“闹”字)……”(页383 )

  2.梦稿本第19 回:“……闹的……,) (页226 )

  3.蒙府本第19 回:“……足的……,(页703 )

  4.戚序本第19 回:“……足的……”(页679 )

  5.舒序本第19 回:“……足的(按,此二字被人用墨笔圈去)疼的吐了才好……”(页2167 )

  6.甲辰本第19 回:……足的……(页581 )

  7.列藏本第19 回:“…… 疼的吐了才好……” (页714 )

  8.程甲本第19 回:“……闹的……”(页511 )

  三、庚辰本第39 回:

  只见东南上火光犹亮.贾母唬的口内念佛,忙命人去火神跟前烧香。王夫人等也忙都过来请安,又回说:“已经下去了,老大太请进房去罢。”贾母足(按,此字被用墨笔圈去,旁改作“直等)的看着火光息了,方领众人进来。(页896 )

  共他各本的情况是:

  1.己卯本第39 回:“……足(按,此字被用朱笔点去,旁改为“直等”)的……”(页616 )

  2.梦稿本第39 回:“……足足的……”(页461)

  3.蒙府本第39 回:“……足等……(页1504 )

  4.戚序本第39 回:“……贾母看见真的火光熄了……”(页1450 )

  5.舒序本第39 回:“……足的看看的火光熄了……”(页2796 )

  6.甲辰本第39 回:“……足的……”(页1224 )

  7.列藏本第39 回:“……足的(按,在此二字之间被用墨笔旁添一重复符号,成“足足的”) ……(页1656 )

  8.程甲本第39 回:“…足足的看火光熄了……”(页1021)

  四、庚辰本第39 回:

  一时散了,背地里宝玉足的(按,此二字被用墨笔点去,改作“到底”)拉了刘姥姥细问那女孩儿是谁。(页898 )

  共他各本的情况是:

  1 .己卯本第39 回:“……足的(按,此二字被用朱笔点去,改作“到底”)……”(页617 )

  2 .梦稿本第39 回:“……到底…… ”(页462 )

  3 .蒙府本第39 回:“……到底……”(页1507 )

  4 .戚序本第39 回:“……真的……”(页1453 )

  5 ,舒序本第39 回:“……足的”(页2799 )

  6 .甲辰本第39 回:“……捉拉了……”(页1226 )

  7 .列藏本第39 回:“……足的(按,此二字之间被用墨笔添一重复符号,成“足足的”) ……”(页1661 )

  8 .程甲本第39 回:“……到底……), (页1023 )

  五、庚辰本第45 回:

  老大太、太太还说你(按,指李纨)寡妇失业的,可怜不彀用,又有个小子,足的(按,此二字波用墨笔圈去)又添了十两,和老太太、太太平等。(页1027 )

  其他各本的情况是:

  1 .己卯本(缺)

  2 .梦稿本第45 回:“……足足的……”(页521 )

  3 .蒙府本第45 回:“…… 足的……”(页1713 )

  4 .戚序本第45 回:“……… 因有个小子,又添了十两……”(页1 649 )

  5 .舒序本(缺。按,此本现存仅40回)

  6 .甲辰本第45 回:“……足足的……”(页1401 )

  7 .列藏本第45 回:“……定的……”(页1872 )

  8 .程甲本第45 回:“……足足的……”(页1165 )

  六、庚辰本第59 回:

  又要给宝玉吹汤,你说可笑死了人。我见他一进来,我就告诉那些规矩,他只不信,只要强做知道的(按,此“的”字被用墨笔点去),足的(按,此二字被用墨笔点去,改作“一定”)讨个没趣儿。(页1393 )

  其他各本的情况是:

  1 .己卯本第59 回:“……足的……”(页747 )

  2 .梦稿本第59 回:“……到底(按,从““你说可笑死了”至“到底”均被用墨笔删去)讨个没趣儿”(页699)

  3 .蒙府本第59 回:“又要给宝玉吹汤,讨个没趣儿." (页226 )

  4 .戚序本第59回:“……足的……”(页2247 )

  5 .舒序本(缺)

  6 .甲辰本第59 回:“又要给宝玉吹汤,讨个没趣儿”(页1914 )

  7 .列藏本第59 回:“……只要强作知道是的讨了没趣儿”(页2557 )

  8 .程甲本第59 回:“又要给宝玉吹汤,讨个没趣”(页1574 )

  七、庚辰本第62 回:

  (袭人)随了宝玉来寻着香菱,他还站在那里等呢。袭人笑道:“我说你大淘气了,足的了(按,此三字被用墨笔点去,改作“一定“)淘出个故事来才罢。(页1480 )

  其他各本的情况是:

  1 .己卯本第62 回:“……足的…”(页802 )

  2 .梦稿本第62 回:“……足的(按,此二字被用墨笔圈去,改作

  “总要”)……”(页737 )

  3 .蒙府本第62 回:“……总要……”(页2401 )

  4 .戚序本第62 回:“……到底……”(页2387 )

  5 .舒序本(缺)

  6 .甲辰本第62 回:“……总要……”(页204 的

  7 .列藏本第62 回:“……到的……”(页2719 )

  8 .程甲本第62 回:“……总要……”(页1676 )

  (二)几点分析与推论

  根据上而列举的各本异同情形,我想谈以下几点看法:

  第一,除了程甲本以外,“足的”一词在我们统计的八种抄本中都出现过。其中庚辰本出现7 次,己卯本6 次。己卯本缺l 次,是因为第45 回现已不存,所以有理由认为己卯本与庚辰本在使用“足的”一词上是完全相同的。舒序本今存前40 回中,“足的”出现3 次,但第17 回中出现的“只的”,不论是误抄或有意改动,可以推测其底本原来也是“足的”。换言之,我们也可以推断舒序本的底本在使用“足的”一词上与庚辰仁、己卯本是相同的。

  进一步,我们还可以推测,其他抄本中的“促的”、“足等”、“捉”、“定的”、“是的”、“真的”等等,实际上也是由“足的”演化而来。再进一步,包括程甲本在内的“足足的”、“到底”、“总要”乃至“须得”等一切异文,可以说,它们所根据的底本,其实都作“足的”。只是由于“足的”一词,为人所未曾见过,对它的确切意思不能掌握,因此抄写者或整理者便根据其上下文猜测其意思而加以不同的改写。但是,这些改动大部分还是留下了它们源自于“足的”的痕迹。

  第二,那么,事情会不会是相反,即庚辰本、己卯本等脂本,如有的文章所说,乃是晚于程本的抄本,其祖本倒是程本呢?回答只能是否定的。我们很难设想,一个人会把程本中散见于不同地方而且意思也不尽相同的“足足的”、“到底”、“闹的”、“总要”等,偏偏都一律改成鲜为人知的“足的”。这显然是不合情理的,也是不可能的。

  合乎逻辑的推论只能是,无论抄本还是程甲本,它们的祖本在上述出现异文的地方,本来都是写成“足的”的。由于程甲本已经把“足的”一词全部作了改动,因此那种认为脂抄本的祖本是程本的意见,至少在这一点上是令人怀有疑问的。

  第三,“足的”一词,它的确切意思是什么?是否还有别人使用过?它是不是某地区的特有的语汇?这些问题尚无答案可寻。从各抄本中使用“足的”一词的上下文和对它的改动看,它的意思与“到底”、“还是”等比较接近。这从异文中使用“到底”一词次数最多也可看出。

  既然“足的”至今还是一个没有完全解开的谜,是否就可以因此而得出结论,说这正好证明脂本是伪造,作伪者故意使用古奥生僻的字眼呢?前面已经说过,把程甲本的“足足的”、“到底”、“闹的”、“总要”等故意改成“足的”,这是不合情理和逻辑的。我们应该做的工作,是努力解开这个谜,例如找出这一词语的出处,解释《红楼梦》作者使用这一词语的原因等,而不是把这个谜简单地否定掉。

  最后,我想趁此机会,对中国艺术研究院红楼梦研究所校注的《红楼梦》 (人民文学出版社出版)提一点意见。这部新注本是以庚辰本为底本的,庚辰本中出现的7 次“足的”,该本保留了5 次。但是,第17 至18 回的“足的这位姑娘”,却改为“到底这位姑娘”,校记中说明“从梦稿、甲辰本改”。第19 回的“足的吐了才好”,也根据旁添的“闹”字,定为“足闹的吐了才好”。我以为这两处改动是没有必要的。

  红楼人物

  金陵十二钗正册林黛玉判词)、薛宝钗判词)、贾元春判词)、贾探春判词)、史湘云判词)、妙玉判词)、贾迎春判词)、贾惜春判词)、王熙凤判词)、巧姐判词)、李纨判词)、秦可卿判词

  红楼梦曲引子枉凝眉终身误恨无常喜冤家分骨肉虚花悟乐中悲世难容聪明累留余庆晚韶华好事终飞鸟各投林

  金陵十二钗副册甄英莲香菱判词)、平儿薛宝琴尤三姐尤二姐尤氏邢岫烟李纹李绮喜鸾四姐儿傅秋芳

  金陵十二钗又副册晴雯判词)、袭人判词)、鸳鸯小红金钏紫鹃莺儿麝月司棋玉钏茜雪柳五儿

  十二贾氏贾敬贾赦贾政贾宝玉贾琏贾珍贾环贾蓉贾兰贾芸贾蔷贾芹

  十二官琪官芳官藕官蕊官药官玉官宝官龄官茄官艾官豆官葵官

  十二家人赖大焦大王善保周瑞林之孝乌进孝包勇吴贵吴新登、邓好时、王柱儿、余信

  其他人物贾母王夫人薛姨妈赵姨娘邢夫人林如海贾雨村甄士隐刘姥姥柳湘莲薛蟠贾瑞...了解更多人物,及诗词关注公众号(bcbeicha)杯茶读书,回复关键字获取。

  红楼诗词西江月二首葬花吟题帕三绝五美吟秋窗风雨夕柳絮词菊花诗桃花行芙蓉女儿诔姽婳词怀古绝句

  红楼梦每回主要内容及解读

  十一十二十三十四十五十六十七十八十九二十二一二二二三二四二五二六二七二八二九三十三一三二三三三四三五三六三七三八三九四十四一四二四三四四四五四六四七四八四九五十五一五二五三五四五五五六五七五八五九六十六一六二六三六四六五六六六七六八六九七十七一七二七三七四七五七六七七七八七九八十八一八二八三八四八五八六八七八八八九九十九一九二九三九四九五九六九七九八九九一百一零一一零二一零三一零四一零五一零六一零七一零八一零九一一零一一一一一二一一三一一四一一五一一六一一七一一八一一九一二零

  重要情节黛玉入府梦游太虚元妃省亲宝玉挨打宝钗扑蝶共读西厢黛玉焚稿湘云醉眠可卿之死紫鹃试玉探春理家惑馋抄园

  脂批红楼梦每回原文解读

  十一十二十三十四十五十六十七十八十九二十二一二二二三二四二五二六二七二八二九三十三一三二三三三四三五三六三七三八三九四十四一四二四三四四四五四六四七四八四九五十五一五二五三五四五五五六五七五八五九六十六一六二六三六四六五六六六七六八六九七十七一七二七三七四七五七六七七七八七九八十

微信搜索公众号【杯茶读书(bcbeicha)】关注后,在对话框发送人名,获取相应的人物分析,如:黛玉。回复诗句,获取相关诗句解析,如:葬花吟。回复回目,获取相应回目的简介及分析,如:红楼梦第一回。其他更多的回复关键词等你探索,如水浒传、三国演义、简爱等……

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024