• 《儒林外史》第七回读书笔记

    《儒林外史》第七回读书笔记 主要内容 范进去拜见恩师周进。因范进要去山东任学道,周进叮嘱范进到山东后关注荀玫使其进学。其时荀玫已同王惠共同考中。两人遇到了算命先生陈礼,并为

    2022-06-22 22:34:16

  • 《儒林外史》第六回读书笔记

    《儒林外史》第六回读书笔记 主要内容 严监生病故。赵氏同哥哥王德王仁商议如何发送,严监生的大哥严贡生科举回来,却不顾弟弟的死,不仅不安排丧事,反倒为了儿子的亲事去了省城。赵

    2022-06-22 22:31:25

  • 《儒林外史》第五回读书笔记

    《儒林外史》第五回读书笔记 主要内容 严监生的大妻王氏卧病不起,答应在死后让次妻赵氏填房;赵氏听后把话说给严监生听,严监生又和二位舅爷说定了,打算让王氏看着他和赵氏同拜天地

    2022-06-22 22:28:51

  • 《儒林外史》第四回读书笔记

    《儒林外史》第四回读书笔记 主要内容 范举人请众僧人念经,追荐老太太升天,七七之后范举人谢了孝,张敬斋替范举人为安葬之事出谋划策。 在关帝庙小憩时,严贡生竭力鼓吹汤父母的廉

    2022-06-22 22:25:07

  • 《儒林外史》第三回读书笔记

    《儒林外史》第三回读书笔记 主要内容 周进凭着监生的资格竟考中了举人。顷刻之间,不是亲的也来认亲,不是朋友的也来认做朋友,连他教过书的学堂居然也供奉起了周太老爷的长生牌。过

    2022-06-22 22:22:41

  • 《儒林外史》第二回读书笔记

    《儒林外史》第二回读书笔记 主要内容 王孝廉村学识同科 周蒙师暮年登上第。 周进被夏总甲引荐到薛家书院做馆。王举人在寺中避雨,吃香喝辣,周进却吃着老菜叶,喝着白开水。第二天,

    2022-06-22 22:19:53

  • 《儒林外史》第一回读书笔记

    《儒林外史》第一回读书笔记 主要内容 王冕七岁丧父, 十岁给人放牛,十七八岁靠画画挣钱,不满二十岁就把天文、地理、经史上的大学问,无一不贯通。他不求官爵,不交朋友,终日闭门

    2022-06-22 22:17:10

  • 《隋书·周法尚传》原文及翻译

    原文: 周法尚,字德迈,汝南安成人也。法尚少果劲有风概,好读兵书。 高祖受禅,拜巴州刺史,破三叛蛮于铁山,复从柱国王谊击走陈寇。迁衡州总管四州诸军事,改封谯郡公,邑二千户。

    2022-02-23 18:04:36

  • 《隋书·王颁传》原文及翻译

    原文: 王颁,字景彦,太原祁人也。祖神念,梁左卫将军。父僧辩,太尉。颁少俶傥,有文武干局。其父平侯景,留颁质于荆州,遇元帝为周师所陷,颁因入关。闻其父为陈武帝所杀,号恸而

    2022-02-23 18:03:31

  • 《隋书﹒元岩传》原文及翻译

    原文: 元岩,字君山,河南洛阳人也。岩好读书,不治章句,刚鲠有器局,以名节自许,少与渤海高颎、太原王韶同志友善。仕周,释褐宣威将军、武贲给事。大冢宰宇文护见而器之,以为中

    2022-02-23 18:02:14

  • 《隋书·刘行本传》原文及翻译

    原文: 刘行本起家梁武陵王国常侍。遇萧脩以梁州北附,遂与叔父璠归周,寓居新丰。每以疯读为事,精力忘疲,虽衣食乏绝,晏如也。 性刚烈,有不可夺之志。周大冢宰宇文护引为中外府记

    2022-02-23 18:00:21

  • 《隋书·赵煚传》原文及翻译

    原文: 赵煚①,字贤通,天水西人也。父仲懿,尚书左丞。煚少孤,养母至孝。年十四,有人盗伐其父墓中树者,煚对之号恸,因执送官。见魏右仆射周惠达,长揖不拜,自述孤苦,涕泗交集

    2022-02-23 17:59:08

  • 《隋书·皇甫诞传》原文及翻译

    原文: 皇甫诞字玄虑,安定乌氏人也。祖和,魏胶州刺史。父璠,周隋州刺史。 诞少刚毅,有器局。周毕王引为仓曹参军。高祖受禅,为兵部侍郎。数年,出为鲁州长史。开皇中,复入为比部

    2022-02-23 17:56:57

  • 《隋书·瘐质传》原文及翻译

    原文: 瘐质,字行修,少而明敏。八岁诵梁世祖《玄览》等十赋,拜童子郎。开皇元年,除奉朝请,历鄢陵令,迁陇州司马。大业初,授太史令。 立言忠鲠,每有灾异,必指事面陈。而炀帝性

    2022-02-23 17:54:05

  • 《隋书·刘昉传》原文及翻译

    隋书 原文: 刘昉,博陵望都人也。性轻狡,有奸数。周武帝时 ,以功臣子入侍皇太子。及宣帝嗣位,以技佞见狎,出入宫掖,宠冠一时。授大都督,迁小御正,与御正中大夫颜之仪并见亲信

    2022-02-23 17:43:03

  • 《隋书·豆卢勣传》原文及翻译

    隋书 原文: 豆卢勣字定东,昌黎徒河人也。本姓慕容,燕北地王精之后也。中山败,归魏,北人谓归义为豆卢,因氏焉。父宁,柱国、太保。勣初生时,周太祖亲幸宁家称庆,时遇新破齐师,

    2022-02-23 17:41:37

  • 《隋书·崔弘度传》原文及翻译

    原文: 崔弘度,字摩诃衍,博陵安平人也。年十七,周大冢宰宇文护引为亲信。寻授都督,累转大都督。时护子中山公训为蒲州刺史,令弘度从焉。尝与训登楼,至上层,去地四五丈,俯临之

    2022-02-23 17:38:46

  • 《隋书·杨尚希传》原文及翻译

    原文: 杨尚希,弘农人也。父承宾,商、直、淅三州刺史。尚希龆.龀.而孤。年十一,辞母请受业长安。涿郡卢辩见而异之,令入太学,专精不倦,同辈皆共推伏。周太祖尝亲临释.奠.,尚希时

    2022-02-18 17:18:14

  • 《隋书·宇文庆传》原文及翻译

    原文: 宇文庆,字神庆,河南洛阳人也。庆沉深有器局,少以聪敏见知。周初,受业东观,颇涉经史。既而谓人曰:书足记姓名而已,安能久事笔砚,为腐儒之业! 庆善射,有胆气,好格猛兽

    2022-02-18 17:17:27

  • 《隋书·王世积传》原文及翻译

    原文: 王世积、阐熙新囶人也。父雅,周使持节、开府仪同三司。世积容貌魁岸,风神爽拔,有杰人之表。在周,有军功,拜上仪同,封长子县公。高祖为丞相,尉迥作乱。从韦孝宽击之,每

    2022-02-18 17:00:50

  • 《隋书·崔仲方传》原文及翻译

    原文: 崔仲方,字不齐,博陵安平人也。仲方少好读书,有文武才干。年十五,周太祖见而异之,令与诸子同就学。时高祖亦在其中,由是与高祖少相款密。后以明经为晋公宇文护参军事,迁

    2022-02-18 17:00:05

  • 《隋书·史祥传》原文及翻译

    原文: 史祥,字世休,朔方人也。祥少有文武才干,仕周太子车右中士,袭爵武遂县公。高祖践阼,拜仪同,领交州事,进爵阳城郡公。祥在州颇有惠政。后数年,转骠骑将军。伐陈之役,从

    2022-02-18 16:59:20

  • 《隋书·韦鼎传》原文及翻译

    原文: 韦鼎,字超盛,京兆杜陵人也。高祖玄,隐于商山,因而归宋。祖睿,梁开府仪同三司。父正,黄门侍郎。鼎少通脱,博涉经史,明阴阳逆刺,尤善相术。仕梁,起家湘东王法曹参军。

    2022-02-18 16:58:35

  • 《隋书·列女传》原文及翻译

    原文: 谯国夫人者,高凉洗氏之女也。世为南越首领,跨据山洞,部落十余万家。夫人幼贤明,多筹略,在父母家,抚循部众,能行军用师,压服诸越。每劝亲族为善,由是信义结于本乡。海

    2022-02-18 16:57:50

  • 《隋书·万宝常传》原文及翻译

    原文: 万宝常,不知何许人也。父大通,从梁将王琳归于齐。后复谋还江南,事泄,伏诛。由是宝常被配为乐户,因而妙达钟律,遍工八音。造玉磬以献于齐。尝与人方食,论及声调。时无乐

    2022-02-18 16:57:02

红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网jdwxzp.com 2016-2023