《笑林广记·两坦》原文及翻译

【导语】:

两坦 【原文】 有一女择配,适两家并求。东家郎丑而富,西家郎美而贫,父母问其欲适谁家。女曰:两坦。问其故,答曰:我爱在东家吃饭,西家去眠。 【译文】 有一家人有一女要选女婿,

  两坦

  【原文】

  有一女择配,适两家并求。东家郎丑而富,西家郎美而贫,父母问其欲适谁家。女曰:“两坦。”问其故,答曰:“我爱在东家吃饭,西家去眠。”

  【译文】

  有一家人有一女要选女婿,有两家人来求婚。东家郎丑,但富裕,西家郎英俊,但贫穷。父母问女愿意嫁哪一家?女说:“两家都愿意。”问其原因,女说:“我在东家吃饭,去西家睡觉。”

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2023