《笑林广记·恋席》原文及翻译

【导语】:

恋席 【原文】 客人恋席,不肯起身。主人偶见树上一大鸟,对客曰:此席坐久,盘中肴尽,待我砍倒此树,捉下鸟来,烹与执事侑酒,何如?客曰:只恐树倒鸟飞矣。主云:此是呆鸟,他死也

  恋席

  【原文】

  客人恋席,不肯起身。主人偶见树上一大鸟,对客曰:“此席坐久,盘中肴尽,待我砍倒此树,捉下鸟来,烹与执事侑酒,何如?”客曰:“只恐树倒鸟飞矣。”主云:“此是呆鸟,他死也不肯动身的。”

  【译文】

  客人坐在席边,不肯离开。主人偶然看见树上停着一只大鸟,便对客人说:“席坐久了,盘中的菜吃完了,等我把这根树砍倒,捉下鸟来,做菜给你下酒,如何?”客答:“只怕树子砍倒下来,鸟早飞走了。”主人说:“这是只呆鸟,他死也不肯动身离开的。”

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2024