《笑林广记·和事》原文及翻译

【导语】:

和事 【原文】 一夫妇反目,夜晚上床,夫以手摸其阴,妻推开曰:手是日间打我的,不要来。夫与亲嘴,又推开曰:口是日间骂我的,不要来。及将阳物插入阴户中,妇不之拒。夫问曰:口与

  和事

  【原文】

  一夫妇反目,夜晚上床,夫以手摸其阴,妻推开曰:“手是日间打我的,不要来。”夫与亲嘴,又推开曰:“口是日间骂我的,不要来。”及将阳物插入阴户中,妇不之拒。夫问曰:“口与手,你甚怪他,独此物不拒,何也?”妇曰:“他不曾得罪我。往常争闹了,全亏他做和事老人,自然由他出入。”

  【译文】

  夫妻二人打架,夜晚睡在床上,丈夫用手去摸妻子阴部,妻子用手推开说:“你的手是白天打过我的,不要来。”丈夫用嘴去吻她,又被推开,说:“嘴是白天骂过我的,不要来。”丈夫把阳具插入阴户内,妻子不反对。丈夫问:“手和嘴,你拒绝接触,唯有这个东西你不拒绝,是什么原因?”妻子说:“阳物从没有得罪我。平时打了架,全靠它做和事老人,自然由它随意进出。”

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2023