失火 【原文】 一穷人正在欢饮,或报以家中失火。其人即将衣帽一整,仍坐云:不妨,家当尽在身上矣。或曰:令正却如何?答曰:他怕没人照管? 【译文】 一个穷人正在别人家高高兴兴喝酒
《戎幕闲谈》主要内容简介及鉴赏
《戎幕闲谈》简介|鉴赏 轶事小说集。唐韦绚撰。宋人晁公武《郡斋读书志》载此书是韦绚在文宗大和中为李德裕从事时,记录李
2024-09-16
失火 【原文】 一穷人正在欢饮,或报以家中失火。其人即将衣帽一整,仍坐云:不妨,家当尽在身上矣。或曰:令正却如何?答曰:他怕没人照管? 【译文】 一个穷人正在别人家高高兴兴喝酒
失火
【原文】
一穷人正在欢饮,或报以家中失火。其人即将衣帽一整,仍坐云:“不妨,家当尽在身上矣。”或曰:“令正却如何?”答曰:“他怕没人照管?”
【译文】
一个穷人正在别人家高高兴兴喝酒,有人向他说,他家失火了。那人将衣帽一整,仍旧坐着喝酒说:“怕什么,家当全部在身上呢。”别人说:“你妻子怎么样?”答:“还怕她没人照管吗?”
相关推荐 无相关信息
原文: 熙宁二年二月庚子,神宗以王安石参知政事。初,帝欲用安石,曾公亮力荐之,唐介言安石难大任:“安石好学而泥古,故议论迂
2022-12-02
原文: 初,石守信、王审琦等皆帝故人,有功,典禁卫兵。赵普数以为言,帝曰:“彼等必不吾叛,卿何忧之深邪?”普曰:“臣
2022-12-02
原文: 祥兴二年二月,崖山破,张弘范谓文天祥日:“能改心以事宋者事今,将不失为宰相也。”天祥日:“国亡不能救,
2022-12-02
原文: 高宗建炎三年,辛未,兀术入建康。杜充叛,降金。癸酉,帝闻杜充败,谓吕颐浩曰:“事迫矣,若何?”颐浩遂进航海之策,其
2022-12-02