原文 太宗谓鄂公曰:人言卿反,何故?答曰:臣反是实。臣从陛下讨逆伐叛,虽凭威灵1.幸而不死,然所存皆锋刃也。今大业已定,而反疑臣。乃悉2解衣投3于地,见所伤之处。帝对之流涕,曰:卿衣矣! 朕以
《戎幕闲谈》主要内容简介及鉴赏
《戎幕闲谈》简介|鉴赏 轶事小说集。唐韦绚撰。宋人晁公武《郡斋读书志》载此书是韦绚在文宗大和中为李德裕从事时,记录李
2024-09-16
原文 太宗谓鄂公曰:人言卿反,何故?答曰:臣反是实。臣从陛下讨逆伐叛,虽凭威灵1.幸而不死,然所存皆锋刃也。今大业已定,而反疑臣。乃悉2解衣投3于地,见所伤之处。帝对之流涕,曰:卿衣矣! 朕以
原文
太宗谓鄂公曰:“人言卿反,何故?”答曰:“臣反是实。臣从陛下讨逆伐叛,虽凭威灵1.幸而不死,然所存皆锋刃也。今大业已定,而反疑臣。”乃悉2解衣投3于地,见所伤之处。帝对之流涕,曰:“卿衣矣! 朕以不疑卿,故此相告,何反以为恨?”
选自《隋唐嘉话》
注释
1.威灵:指圣威。
2.悉:都,全。
3.投:扔掉。
释义
一天,唐太宗对鄂公说:“别人都说你要反叛,是什么原因?”鄂公回答:“我确实反叛了。当初我随着您,南征北战,征讨那些反叛陛下的人。凭借您的威灵,我没有战死在沙场,身上留下的都是刀剑的疤痕。如今统一大业已完成,您反而疑我反叛。”尉迟敬德说着将身上的衣服脱下来扔在地上,露出受伤之处。唐太宗见后,一边哭着一边说:“快把衣服穿上,我没有怀疑你,才把别人怀疑的话告诉你,你为什么倒生气呢?”
相关推荐 无相关信息原文: 熙宁二年二月庚子,神宗以王安石参知政事。初,帝欲用安石,曾公亮力荐之,唐介言安石难大任:“安石好学而泥古,故议论迂
2022-12-02
原文: 初,石守信、王审琦等皆帝故人,有功,典禁卫兵。赵普数以为言,帝曰:“彼等必不吾叛,卿何忧之深邪?”普曰:“臣
2022-12-02
原文: 祥兴二年二月,崖山破,张弘范谓文天祥日:“能改心以事宋者事今,将不失为宰相也。”天祥日:“国亡不能救,
2022-12-02
原文: 高宗建炎三年,辛未,兀术入建康。杜充叛,降金。癸酉,帝闻杜充败,谓吕颐浩曰:“事迫矣,若何?”颐浩遂进航海之策,其
2022-12-02