归田录《为文之道》原文及赏析

【导语】:

原文 钱思公1虽生长富贵2.而少所嗜好3.在 西洛4时,尝与僚属言:平生惟好5读书,坐则读经史,卧6则读小说7.上厕8则阅小辞9.盖未尝顷刻10释卷11也。谢希深12亦言,宋公垂13同在史院14.每走厕,必挟书以

  原文

  钱思公1虽生长富贵2.而少所嗜好3.在 西洛4时,尝与僚属言:平生惟好5读书,坐则读经史,卧 6则读小说7.上厕8则阅小辞9.盖未尝顷刻 10释卷11也。谢希深12亦言,宋公垂 13同在史院14.每走厕,必挟书以往15.讽诵 16之声,琅然闻于远近,其笃学17如此。余因谓希深曰:“ 余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思18尔。”

  选自《归田录》

  注释

  1.钱思公:姓钱名惟演,字希圣,谥文僖,后为避僖讳,称文思。

  2.富贵:指有钱有势的人家。

  3.嗜好:特别爱好。

  4.西洛:即洛阳。

  5.惟好:只喜欢。

  6.卧:躺着。

  7.小说:与现代小说的概念不同,指神话传说、志怪、传奇等文学作品形式。

  8.上厕:去厕所。

  9.小辞:指民间曲子词和文人词。

  10.顷刻:时间短,一会儿,片刻。

  11.释卷:指放下手中的书。

  12.谢希深:人名,欧阳修之友。

  13.宋公垂:人名,欧阳修之友。

  14.史院:宋代编撰国史的机构。

  15.挟书以往:带着书前往。

  16.讽诵:背诵,朗诵。

  17.笃学:很爱学学。

  18.属思:为写作构思。

  释义

  钱思公虽然生长在富贵之家,却很少有特殊的爱好。在西都洛阳时,曾经对僚 属说:我平生只爱读书,坐着就读经史子集,躺着则读小说传记,去厕所就看曲词,从 不曾有片刻放下手中的书本。谢希深也曾说,与宋公垂同在国史院,宋每次去厕所, 一定挟书前往,大声吟诵的声音能传到很远很远,他好学竟到这种程度。我于是对 希深说:“我平生所写的文章,大多在三上,就是马上、枕上、厕上所作,因为只有 这样才可以为写作而构思。”

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2024