诗经《臣工》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

嗟嗟臣工,① 唉! 卿大夫和各诸侯; 敬尔在公。 你们恭谨尽职守。 王釐尔成,② 王赐你们耕种法, 来咨来茹。③ 可来询问来相谋。 嗟嗟保介,④ 唉! 你们农官既司耕; 维莫之春, 如今

        嗟嗟臣工,①  唉! 卿大夫和各诸侯; 
        敬尔在公。   你们恭谨尽职守。 
        王釐尔成,②  王赐你们耕种法, 
        来咨来茹。③  可来询问来相谋。 
        嗟嗟保介,④  唉! 你们农官既司耕; 
        维莫之春,   如今正好是暮春。 
        亦又何求?   你们还有啥要求? 
        如何新畲?⑤  新田熟田怎耕耘? 
        於皇来牟!⑥  长势真好这新麦! 
        将受厥明。⑦  将要得到好收成。 
        明昭上帝,   真是光明那上帝, 
        迄用康年。   年年使我获丰登。 
        命我众人,   命令我那老农们: 
        庤乃钱镈, ⑧  备好铲子和锄头, 
        奄观铚艾。⑨  将看开镰收获尽。
 
         
        【注】 ①嗟嗟: 赞叹词。工: 官。指公卿大夫及诸侯。②釐: 《集 传》,“锡也?成: 成法”。③咨: 询问。茹: 度,忖度。④保介: 农官,郭沫若《青铜时代·由周代农事诗论到周代社会》:“介者,界之省。保介者,保护田界之人。” 他认为即田畯。⑤新畲 (yu) : 《尔雅》,田二岁曰新; 三岁曰畲。指轮种、轮休的田土。 ⑥於: 叹美词。 ⑦明: 成,指丰成。 ⑧庤(zhi):储备。钱 (jian) :古农具名,如今之铁锹铲子。镈(bo): 锄头。⑨铚(zhi): 短镰,作动词用。艾:同刈。 
         
        本篇是西周王者省耕时告戒群臣及农官的诗。对诗的中心,各家有不同解说。《诗序》云: “《臣工》,诸侯助祭,遣于庙也。”但诗中没有涉及祭祀祈年的词句,祭祀可能是巡狩之前举行。《集传》 云: “此戒农官之诗”。可是诗中不仅戒农官,也戒群臣。其目的似乎在使全国都要重视粮食生产,所以告戒面广,这是周代重农的特色。 
        其次,周王在什么场合下告戒他们?学者们多认为是在天子“耕藉田” (又简称“耕藉”) 时告戒。但如在“省耕”时告戒,就更符合诗义。“耕藉”和“省耕”究竟有什么不同? 《吕览·孟春纪》云: “是月也?天子乃以元日祈谷于上帝……率三公、九卿、诸侯大夫躬耕帝藉田,天子三推; 三公五推; 卿诸侯大夫九推。”“推”就是在“藉田里耕几下,表示“躬耕”。藉田就是天子亲耕田。什么叫省耕? 《孟子》: “春省耕而补不足”。即是“天子巡狩之际省问耕者,补其耒耜之不足”。省耕当然有群臣随行,所以两者不是一回事。从时间看: “耕藉” 在孟春;“省耕”在暮春。诗有“维莫之春”一句,时间就已明确; 从内容说:诗是省问告戒,有“亦又何求,如何新畲”等句,省的意思十分明白。而且诗不象《载芟》、《良耜》等篇体现春耕的情境。“於皇来牟”,是赞美新麦的茂盛。郭沫若《由周代农事诗论到周代社会》云: 诗中的王亲自来催耕,和《卜辞》中的王亲自去“观黍”、“受禾”的情形相同。”陈子展《直解》云: “《臣工》,盖王者暮春省耕之诗”。从这些看来,诗是周王“省耕”告戒诸臣。“耕藉”可备一说,而“省耕”尤为切合诗义。 
        本篇是《周颂》中写农事的首篇。由于周室始祖以力农开国,所以历代重视农事。又由于诗列《颂》中,所《诗序》重在祭祀。也可能因用它作王者祈谷祭祀演奏乐歌的缘故。 
        诗告戒的对象是臣工、保介和众人。人不同内容也就不同。对群臣,嘱他们各尽职守,重视农事,有问题前来询问,说明农事是他们职守中一项要务; 对农官,作较具体的指示,要他们抓紧季节耕田,农时不可耽误。怎样分别进行新田熟土的除草施肥等农活? (按古人是烧草灰壅土)这时,周王看到一片片绿油油的麦田,麦穗随风起伏,不禁发生一种丰收在望的喜悦心情,就赞叹: “麦子的长势真好啊! 今年又可以丰收了。上帝真是光明,使我们年年得到好收成”。最后下命令,要农官叫农夫们准备好获前工具,到秋收时好开镰收获。原来暮春三月,正是麦苗拔节灌浆季节,夏秋之交,即以成熟。唐李頎《送陈章甫》有“四月南风大麦黄”的诗句,正是这种情景。用不同的话,告戒不同的人,说明对庄稼负的任务不同,也显示要举国上下共同重视农业生产这一大事。 
        全篇重点是对保介的要求。即在告戒中提出有关生产的几项重点,其他农活细节,就略而不论。为何说是重点? 因不违农时,是气候季节问题; 新熟田土分别耕耘,是土质问题。简言之,就是天时、地利问题。掌握二者是种田的关键,是务农的好经验,决不能忽视。这些经验,自然是很多农民从实践中摸索出来的,但也经过农官或有关人员将它们累积、升华到一定的高度,总结成农业生产的宝贵经验,几千年一直流传下来。今天虽然发展为科学种田,但它仍然是生产粮食这一重要大事不可或缺的基本经验。 
        诗前八句是告戒内容; 后七句由于麦子长得茂盛,景象喜人而预想到丰收,归功于神,还命众人做好秋收前准备工作。写法详重遗轻; 举要概细,显得词简义深,层次分明,反映周室从统治者到农民都重视农业生产。相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2023