诗经《何草不黄》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

何草不黄? 哪有草儿不枯黄? 何日不行? 哪有一天不奔忙? 何人不将?① 哪个人啊不出征? 经营四方。 往来经营奔四方。 何草不玄?② 哪有草儿不腐烂? 何人不矜?③ 哪个不是单身汉?

       何草不黄?  哪有草儿不枯黄? 
        何日不行?  哪有一天不奔忙? 
        何人不将?① 哪个人啊不出征? 
        经营四方。  往来经营奔四方。 
         
        何草不玄?② 哪有草儿不腐烂? 
        何人不矜?③ 哪个不是单身汉? 
        哀我征夫,  可怜我们出征人, 
        独为匪民?④ 为啥不被当人看? 
         
        匪兕匪虎,⑤ 瞧那野牛和老虎, 
        率彼旷野。⑥ 嬉戏旷野相奔逐。 
        哀我征夫,  可怜我们出征人, 
        朝夕不暇!  整天劳累受辛苦! 
         
        有芃者狐,⑦ 狐狸尾巴毛蓬松, 
        率彼幽草。  歇在路边深草丛。 
        有栈之车,⑧ 高高役车征夫挽, 
        行彼周道!⑨ 走在漫长大道中!


        

(程俊英译有改动)

         
        【注】 ①将、行 (hang):指出征。②玄:赤黑色,百草由枯而烂的 颜色。③矜 (guan):通鳏,无妻者。征夫离家,等于无妻。④匪民: 非人。 ⑤兕 (si):野牛。 ⑥率:循、沿着。 ⑦芃(peng) :兽毛蓬松的样子。⑧栈: 役车高高的样子。⑨周道: 大路。 
         
        这是《诗经·小雅》的最后一首,相传为周幽王时诗。朱子在《诗集传》中说: “周室将亡,征役不息, 行者苦之,故作此诗。 ”当时, 王室衰微,四郊多垒,战乱频仍,人民普遍被强迫从军,深受战争灾难之苦,这一首诗正是当时真实情形的生动写照。 
        全诗以一个兵士的口气,满腔悲愤地倾诉出苦于争战的愁怨,表达了对当时社会的不满,反映出渴望和平的心愿。首章以草枯起兴喻征人劳瘁,诉说了 “万民无不从役,无一人可以幸免” 的悲惨现实,道出了兵士一年四季到处奔走、经常转徙流离的苦痛。一开始就给读者展示了一幅宏大的画面: 秋风肃杀,百草萎黄,狼烟四起,马乱兵荒,社会的动乱和人民的苦难,一下子清晰地凸现在读者面前。这就为以下各章兵士的自我悲叹,提供了一个广阔的社会背景,深化了本诗的主题: 它决不是个别人的自怨自叹,而是整个社会的齐声呼喊。秋风凄紧之际,正是征人思家之时,因此第二章紧接着就诉说了抛妻别子、形同鳏夫的内心悲苦,这里既有兵士的涕泗,更有天下妻子儿女的无尽的泪水,一片凄凉悲怆之情,使我们仿佛听到了 “野哭千家闻战伐” (杜甫《阁夜》) 的悲声,令人心酸。第三章承归家不得而来,深感没有自由之苦,发出了人不如兽的慨叹。最后一章,进一步诉说了自己的劳困不息,用“行彼周道”与第一章的“经营四方”相呼应,一气流转,首尾贯通,结构十分流畅而谨严。这种结构上的特点,正与兵士的心情相一致。可以想见,在常年征战中,兵士饱尝了多少人间酸辛,内心蕴蓄着多么深沉的痛苦,如今一旦倾诉出来,怎能不象江河之水一样,不可遏止地奔泻而下! 全诗章章紧扣,层层深入,恰到好处地表现了兵士倾吐苦水时的急切心情,把战争给人民带来的苦难表达得充分而又深刻。 
        此诗在比兴的运用上,也很有特色。各章开头以枯草或野兽来起兴,很符合战场环境。枯黄、腐烂的野草,自由出没的野牛、老虎,安然歇息的狐狸,都是战后旷野中常见之物,写入诗中,十分自然贴切。从这些事物中,人们好象亲眼看到了景象的荒凉、凄惨,以及战争的酷烈和人民灾难的深重。同时,作者把比和兴密切结合在一起,使诗歌更显得寓意深刻,富有情趣。前两章是正比,即以枯黄的野草,比喻兵士的疲惫不堪、精神萎顿; 以腐烂的野草,比喻人生短暂、年华易逝,引起思家之念。并且,也兼有人如草芥之叹。后两章变换手法,改为反比,即以自由出入的野牛、老虎,反比兵士陷入军营的缧绁之中,丧失了人生的自由;用安然歇息在草丛中的狐狸,反比兵士为战争所驱使,不得不到处忙碌奔波的痛苦。这样,人不如兽之叹,就跃然而出,使得全诗更富有悲剧气氛。本诗篇幅不长,而作者却精心组织,巧妙安排,在有限的文字中容纳了极为丰富的内容,颇具匠心。 
        全诗文字洗练,语言干净利索,读来铿锵有力。特别是第一、二章总共八句,却有六个反问句,其中第一章一开始就连用了三个反问句,十分生动地表达了兵士质问的语气和愤激的心情,充分体现了人民内心的极端痛苦和对战乱的强烈憎恶。陈子展在 《诗经直解》中说: “此属于乱世之音,亡国之音一类作品。”周室将亡,不可救矣,编诗者以此殿 《小雅》之终,盖有深意存焉。相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2023