诗经《頍弁》原文及赏析

【导语】:

有頍者弁①,圆顶皮帽多漂亮, 实维伊何? 打扮起来去何方? 尔酒既旨,只为你那儿有美酒, 尔殽既嘉。只为你那儿菜肴香。 岂伊异人? 来的哪里有外人? 兄弟匪他②。亲兄亲弟一大帮。 茑与女萝③

  有頍者弁①,圆顶皮帽多漂亮,

  实维伊何? 打扮起来去何方?

  尔酒既旨,只为你那儿有美酒,

  尔殽既嘉。只为你那儿菜肴香。

  岂伊异人? 来的哪里有外人?

  兄弟匪他②。亲兄亲弟一大帮。

  茑与女萝③,茑草女萝蔓儿长,

  施于松柏④。攀附高松显风光。

  未见君子,未曾见到君子面,

  忧心弈弈⑤; 心中想念好忧伤;既见君子,

  如今见到君子面,庶几说怿⑥。荣幸相聚心欢畅。
 

  有頍者弁,圆顶皮帽多漂亮,

  实维何期? 打扮起来为哪桩?

  尔酒既旨,只为你那儿有美酒,

  尔殽既时⑦。应时佳肴味儿香。

  岂伊异人? 来的哪里有外人?

  兄弟具来。兄弟都来聚一堂。

  茑与女萝,茑草女萝枝蔓长,

  施于松上。攀附高松显风光。

  未见君子,未曾见到君子面,

  忧心怲怲; 心中不安好忧伤;

  既见君子,如今见到君子面,

  庶几有臧⑧。希望厚赐受颁赏。
 

  有頍者弁,圆顶皮帽多漂亮,

  实维在首。端端正正戴头上。

  尔酒既旨,只为你那儿有美酒,

  尔殽既阜⑨。菜肴成堆吃不光。

  岂伊异人? 来的哪里有外人?

  兄弟甥舅。兄弟甥舅聚满堂。

  如彼雨雪⑩,人生犹如下场雪,

  先集维霰(11)。冰珠雪花不久长。

  死丧无日,不知何时把命丧,

  无几相见。相见日短聚不长。

  乐酒今夕,今夕有酒今夕醉,

  君子维宴。及时宴乐理应当。

  [注释] ①頍(kui)弁(bian):当时贵族喜戴的圆顶礼帽,用白鹿皮制成。②匪:通“非”,不是。③茑(niao)、女萝:均为攀缘类的蔓生植物。④施(yi):蔓延。⑤弈弈:心神不定的样子。⑥说:通“悦”。⑦时:指应时令而设的美食。⑧臧:善,好处,指厚赐。⑨阜:盛多。⑩雨雪:下雪。雨,动词,降。(11)霰(xian):小冰珠。

  [赏析] 这首诗写一个豪富贵族招他的兄弟、姻亲来宴饮作乐,赴宴者作出这首诗,表示对这位贵族的依附。诗中一方面表露了这群贵族食客们的阿谀奉承嘴脸,同时更表达了这群人追求享乐生活,以至醉生梦死的情绪。《诗序》说:“诸公刺幽王也。”未必即为刺幽王诗,但这首诗内容确实使我们看到一群没落贵族们的丑行和心态。

  全诗三章,每章十二句。诗中开端写贵族们一个个戴着华贵的圆顶皮帽前去赴宴,为什么要兴高采烈地打扮起来呢?他们径直地、也是厚颜无耻地说:“尔酒既旨,尔殽既嘉。”就是因为主人有一席美酒佳肴在等待着他们。为了拉关系,表示亲密,特别点出自己并非什么外人,都是兄弟之辈。接着则对主人奉承地说:“茑与女萝,施于松柏。”主人是与松柏树一样的高树大枝,而自己则是攀缘依附于其上的蔓生植物。下面则更进一步地讨好说:“未见君子,忧心弈弈;既见君子,庶几说怿。”说他们没见到主人时,心里是如何的难过,见面后又是如何的兴高采烈。由此可以看出,这群贵族聚在一起就是为了大吃大喝,并利用宗族血缘关系攀附权贵。小贵族向有权势的当权大贵族拍马奉承,希望得到好处,大贵族则充当他们的庇护人。第二章重章复沓,内容基本相同,在所换的词语里,不过将上一章的意思表达得更为庸俗露骨。如其章尾云:“既见君子,庶几有臧。”前章说见面后心情很高兴,而这里却直言不愧地说,见面后就是为了得到某些好处,领取赏赐。

  第三章前四句与上两章意思略同,而下面却写出参加一起饮酒作乐的不仅是同姓贵族,还有甥舅等一邦异姓外戚,这是一个庞大的贵族关系网,在宗法社会中,正是靠这种血缘关系构成了一个贵族集团,成为社会上的统治势力。而全诗的结尾六句,却使我们看到了他们的腐朽思想和空虚的内心世界。他们觉得人生如霰似雪,不知何时就会消失,就会死去,因此采取今朝有酒今朝醉的态度,充分流露出一种醉生梦死、消极颓废的心态。从这首诗来看,由于社会的动乱,他们虽仍在饮酒作乐,但也感到自己的命运岌岌可危,朝不保夕,正表露出所谓未世之音来了。吴闿生《诗义会通》称这首诗为“季世忧乱之音”,这是不错的。值得指出的是,这首诗与《雅》诗中的某些揭露贵族腐朽和社会弊端的讽喻诗并不是一回事。所谓讽喻诗,乃是有政治远见和正义感的贵族文人,对社会问题所做的有意揭露,是感时抒愤之作。而这首诗却是贵族们的一首沉湎于享乐生活的宴饮作乐之歌,如果说它还有什么意义的话,那不过是通过这首诗,客观上增加了我们对当时贵族们庸俗性和腐朽性的认识而已。当然,这首诗也还是运用了一定的艺术技巧的。如诗的起始,为了不呆板,都用了问答句式来表达。中间作者为了强调与主人关系的密切,非同一般,而特别采用反问句来表达,如“岂伊异人?兄弟匪他”、“岂伊异人? 兄弟具来”、“岂伊异人?兄弟甥舅”,从而使得诗歌在表达上较为灵活而不呆板,给人们增强了印象。另外,诗中还用了女萝攀缘松柏、人生短暂如雪如霰等比喻,增加了形象性。而全诗的结构也很谨严,用辞也很文雅,都是这首诗艺术手法上的特点。

  下一篇:《青蝇》

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024