诗经《青蝇》原文及赏析

【导语】:

营营青蝇①,苍蝇飞舞声营营, 止于樊。飞上篱笆把身停。 岂弟君子②,平易近人的君子, 无信谗言。害人谗言您莫听。 营营青蝇,苍蝇飞舞声营营, 止于棘。飞上枣树把身停。 谗人罔极③,谗人说

  营营青蝇①,苍蝇飞舞声营营,

  止于樊。飞上篱笆把身停。

  岂弟君子②,平易近人的君子,

  无信谗言。害人谗言您莫听。
 

  营营青蝇,苍蝇飞舞声营营,

  止于棘。飞上枣树把身停。

  谗人罔极③,谗人说话没定准,

  交乱四国。扰乱各国不太平。
 

  营营青蝇,苍蝇飞舞声营营,

  止于榛。飞上榛树把身停。

  谗人罔极,谗人说话没定准,

  构我二人④。离间我们老交情。

  (采用程俊英译诗)

  [注释] ①营营:往来的样子。 一说“营”通“”,小声。 ②岂弟:同“恺悌”,和气、平易。③罔极:没有准则。④构:陷害。

  [赏析] 中国古代的诗人们往往有种忧患意识:对世道隆污的忧患,对民族存亡的忧患,对怀才不遇的忧患等。而在抒发怀才不遇的伤感时往往又与对小人谗言的谴责联在一起,并把这看成是君门难启、有志难伸的主要原因。屈原的“荃不察余之中情兮,反信谗而(ji,又读qi)怒”等都是在抒发这类感慨。这首《青蝇》也是如此,诗人带着愤怒、也带着担心谴责小人惟利是图,没有个道德标准,他们信口雌黄,给国家的政治生活造成了极大的混乱。诗人反复告诫那些和气平易的朋友,千万不要听信谗言,不要受小人的挑拨离间,全诗显得语重心长,也显得忧心忡忡。从中,我们仿佛能感觉到当时鸾鸟伏蹿,鸱鸮翱翔的昏乱政局,以及正直善良的人们如临深渊、如履薄冰的精神状态。

  《青蝇》三章,全用比体。诗人以青蝇为喻,反复申述上述主旨。在所有的害人虫中,苍蝇恐怕是最令人讨厌的,鲁迅先生曾说过,在跳蚤、蚊子和苍蝇之中,最令人讨厌的就是苍蝇。鲁迅曾用幽默风趣的笔法指出苍蝇的可恶,认为它能在人们的不觉察中传播病菌,造成危害,又喜欢找缝隙、寻伤口来作祟,这很有点像谗佞小人,使人们在不觉察中受其祸害。所以,《青蝇》中以嗡嗡作响、到处乱飞的苍蝇来比喻那些到处造谣生事的小人,确是既形象又准确,苍蝇也从此与谗佞小人的形象连到了一起。

  这首诗在比喻的具体运用上也有自己的特色。中国古代民歌中比喻的运用,基本上有两种方式:一是前为比兴,后为本旨,如“墙有茨,不可扫也。中冓之言,不可道也”(《墙有茨》)。另一种是前为本旨,后为譬喻,如“自从别欢后,叹音不绝响。黄蘖向春生,苦心随日长”(《子夜四时歌》)。《诗经》中的比喻方式,大多属前一种,《青蝇》在运用这种前为喻体、后明主旨的比喻方式时,有两点是值得注意的。一是采用复沓章法来加强效果。三章都以“营营青蝇”开头,都以谴责谗言告终,这样能造成一种谗言四起、政局昏乱的客观效果,诗人的担心,诗人的告诫和谴责,也就更能引起对方的注意。二是在复沓中呈变化。喻体在复沓中有变化,营营的青蝇从“止于樊”到“止于棘”、“止于榛”。其实,樊、棘、榛都是指房屋周围的篱笆墙,“棘”是说篱笆墙是用带刺的酸枣枝条编成的,“榛”是说篱笆墙是用小榛树围成的,虽都是指篱笆,因变换了词汇,使句式不平板,且造成一种嗡嗡的苍蝇老是在房屋周围飞来飞去的印象。另外,本旨部分也在复沓部分呈变化,首章是告诫,诗人称对方是“岂弟君子”;可看出对方的为人和两人间的关系。次章是谴责,谴责谗佞小人不讲信用,没有原则,谴责他们给国家带来的灾难。末章是担忧,随着青蝇的“止于樊”、“止于棘”、“止于榛”,不停地播弄是非,诗人担心对方会受影响、疏远自己。“谗人罔极,构我二人”既是对无法制止小人无休止播弄是非的感叹,也是对两人关系的隐隐担心,全诗就在这充满忧患意识的感叹中结束,意味是很深长的。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024