诗经《小弁》原文及赏析

【导语】:

弁彼斯①, 那些鼓翅飞翔的寒鸦, 归飞提提②。成群安闲地飞回巢窝。 民莫不穀,人人的日子都好过, 我独于罹③。我独独愁眉紧锁。 何辜于天④,哪里得罪了老天爷, 我罪伊何? 我的罪过是什么

  弁彼斯①, 那些鼓翅飞翔的寒鸦,

  归飞提提②。成群安闲地飞回巢窝。

  民莫不穀,人人的日子都好过,

  我独于罹③。我独独愁眉紧锁。

  何辜于天④,哪里得罪了老天爷,

  我罪伊何? 我的罪过是什么?

  心之忧矣,我心里忧伤啊,

  云如之何! 对它真是莫奈何!
 

  踧踧周道⑤,平坦的大道上,

  鞫为茂草⑥。长满了青草。
 
       我心忧伤,我心里真烦恼,

  惄焉如捣⑦。烦闷得像棍子在心上捣。

  假寐永叹,和衣躺着长叹息,

  维忧用老⑧。过度的忧愁使人衰老。

  心之忧矣,我心里忧伤啊,

  疢如疾首⑨。内心燥热而头痛难熬。
 

  维桑与梓,看到桑树和梓树,

  必恭敬止。定然要毕恭毕敬。

       靡瞻匪父⑩,我所尊敬的惟有父亲,

  靡依匪母(11)。我所依恋的惟有母亲。

  不属于毛(12),而今不附着裘皮的毛,

  不离于里(13)。又不在裘衣里贴得牢。

  天之生我,老天生下我啊,

  我辰安在(14)? 我的好时运到何处寻找?
 

  菀彼柳斯(15),茂盛的柳树上,

  鸣蜩嘒嘒(16)。蝉儿鸣叫不绝。

     有漼者渊(17),深深的水潭边,

  萑苇淠淠(18)。芦苇长得十分茂密。

  譬彼舟流,真像那船儿在漂荡,

  不知所届(19)。不知要漂到哪里。

  心之忧矣,我心里忧伤啊,

  不遑假寐(20)。顾不得躺下把眼闭。
 

  鹿斯之奔,鹿儿呀奔跑忙,

  维足伎伎(21)。脚步快得像飞一样。

       雉之朝雊(22),雄野鸡早晨在鸣叫,

  尚求其雌。寻求它的好对象。

  譬彼坏木(23),譬如那棵病树,

  疾用无枝。病得枝叶脱落秃光光。

     心之忧矣,我心里忧伤啊,

  宁莫之知(24)! 难道没有人知道我的衷肠!
 

  相彼投兔(25),看那被网的兔儿,

  尚或先之(26)。还有人来放开它。

       行有死人(27),躺在路边的死人,

  尚或墐之(28)。还有人来埋葬他。
 

  君子秉心(29),君子啊你的居心,

  维其忍之(30)。竟是那样残忍凶狠。
 
       心之忧矣,我心里忧伤啊,

  涕既陨之。泪珠儿不断地滚淌。

  君子信谗,君子啊听信谗言,

  如或酬之(31)。好像接受别人的敬酒。

  君子不惠,君子啊没有恩情,

  不舒究之(32)。对谗言不细加追究。

  伐木掎矣(33),伐树呵,用绳子拽倒它。析薪杝矣(34)。劈柴呵,要顺着纹路。

  舍彼有罪(35),放过那有罪的人,予之佗矣(36)! 却让我将罪名背负!

 
     莫高匪山,高莫过于那山颠,

  莫浚匪泉(37)。深莫过于那流泉。

       君子无易由言,君子啊,不要轻易发言,

  耳属于垣。耳朵就贴在墙边。

  无逝我梁(38),不要到我的鱼梁上去,

  无发我笱(39)。不要拨动我的鱼篓。

  我躬不阅,我自身也无法容存,

  遑恤我后(40)! 哪里来得及为身后事担忧!

  [注释] ①弁(pan):鼓翅飞翔的样子。 (yu):鸟名,即寒鸦。 斯:语助词,无义。②提(shi)提:群飞安闲的样子。③罹:忧愁。④辜:得罪。⑤踧(di)踧:平坦。周道:大道。⑥鞫:阻塞。⑦惄(ni): 忧愁烦躁。⑧用老:因而衰老。⑨疢(chen):热病,这里指内心烦热。 如:同“而”。疾首:头痛。⑩瞻:尊敬、仰慕。(11)依:依恋。(12)属:附着。毛:皮裘之毛。(13)离:“丽”的假借字,附着。里:指皮裘的里子。(14)辰:时运。(15)菀(yu):“郁”的假借字,茂盛。(16)嘒(hui)嘒:蝉鸣声。(17)漼(cui):水深的样子。(18)萑(huan)苇:芦苇。淠(pei)淠:草木茂盛的样子。(19)届:至。(20)遑:闲暇。(21)伎(qi)伎:速行的样子。(22)雊(gou):雉的鸣叫。(23)坏:同“瘣”,树木臃肿多瘤。(24)宁:难道。莫:没有。(25)相:察看。投兔:投入网的兔子。(26)先:将网打开。(27)行:道路。(28)墐(jin):掩埋。(29)秉心:居心。(30)忍:残忍。(31)酬:敬酒。 (32)舒:缓,慢慢地。究:考察。(33)掎:牵引。(34)析薪:劈柴。杝(chi):顺着木柴的纹理。(35)舍:同“捨”。捨弃、放开。(36)佗(tuo):加。(37)浚:深。(38)逝:往,到。(39)发:拨动。笱:捕鱼竹器。(40)遑恤:无暇顾及。

  [赏析] 《小弁》是 一首被弃逐的儿子抒发忧愤哀怒的诗篇,表现后母虐待前娘子女,父亲听信谗言,弃逐亲儿的题材,全诗沉痛之情,从心中流出,语语割肠裂肝,感人至深。

  《小弁》共八章。首章总起,弃儿极度悲伤,因而呼天控诉。次章,写弃 儿在被逐的路上,看到蔓草,感发兴会,触动心中的忧愁。三章,写儿子敬爱、依恋父母,却得不到父母疼爱的心情,语极沉痛。四、五章,以菀柳藏蝉、漼渊长苇、舟流无止、坏木无枝、鹿儿觅群、雉鸣求偶等多种譬喻,反复诉说自己失去父母之爱、无所依托的痛苦心绪。六、七章,诉说父亲残忍少恩,听信谗言。八章,言人心叵测,告诫自己被弃逐后还得谨慎,也表现了对旧居的依恋。全诗多侧面、多层次地刻画被弃逐的儿子的心绪和情感,展示了被迫害者细致的、丰富的心理状态。

  本诗作者运用多种艺术手段,形成了独特的艺术特色。他除了采用像“惄焉如捣”、“维忧用老”一类深沉老练的语句,“无逝我梁,无发我笱,我躬不阅,遑恤我后” 一类古谣谚成语(这四句,在《邶风·谷风》中也出现过,可见是成语),直接抒发情感以外,还非常喜欢运用众多的比兴,将抽象的难以名状的内心深层情感形象地表达出来。比如借“不属于毛,不离于里”,表达自己失去父母之爱后的失落感,借流舟的“不知所届”,表达自己漂泊无定的苦楚,借坏木的“疾用无枝”,表达自己被逐后憔悴不堪的情状,借“莫高匪山,莫浚匪泉”,比喻人情险恶,甚于山川(此用胡承珙《毛诗后笺》说)。尤可注目的是,诗人善用反兴手法以抒情。陈子展评《小弁》首章,说“言乌亦有反哺之乐,反兴己独失父母之欢。”(见《雅颂选译》)鸟类(乌鸦)尚知反哺以报养育之恩,何况人类呢? 以此反衬弃儿不容于父母的痛苦。这类反兴手法,在《小弁》诗里多次运用,“菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒”,以鸣蜩栖身于柳树,芦苇在深水边长得茂盛为喻,反衬弃儿被逐后无容身之地;“相彼投兔,尚或先之”,“行有死人,尚或墐之”,以有人放开捕兔的罗网,有人埋葬路边死人为喻,反衬父亲的残忍少恩情。以上这些都是成功地运用反兴手法的例证。

  《小弁》诗在艺术上最突出的地方,莫过于人物的心理刻画,也就是深层心理的剖析和表现。全诗凡258言,无非说一个“忧”字,诗人既注意面的铺开,多侧面地表现弃儿“忧”的具体内容,反复回环、悱恻彷徨,将内心的哀怨,尽情地倾吐出来。诗人更注意发掘人物内心深处所萌生的种种意念、感受和情绪,即是深层心理的刻画。而深层心态又通过外在的动作和情感,加以表露,这种双向心态的交互作用,使诗篇更具有感人的艺术力量。例如第二章,弃儿暂时平静的情绪,被外物“周道”上的“茂草”所触发,想到父子 一朝隔绝,像茂草将大道阻塞一样,难再会合,内心涌上无限的感情波澜。“惄焉如捣”、“维忧用老”二句,正是刻画了这种深层心态。而这种内心活动,又借助于“假寐永叹”、“疢如疾首”的表层情绪和动态,加以外化。又如第六章,当弃儿想到“相彼投兔”,尚且有好心人将它放开,“行有死人”,尚且有好心人将他埋葬,而自己却被父亲抛弃,毫无恻隐怜悯之心,因而怨恨父亲的意念,在心底深处油然而起。而这种内心的奥秘,通过“涕既陨之”的外在情绪表露出来了。

  最后谈一谈这首诗的作者问题。《诗序》说:“《小弁》,刺幽王也。太子之傅作焉。”朱熹注《孟子》时,从《诗序》说;作《诗集传》时,又说是太子宜臼自作,没有定见。清代姚际恒是反对“太子之傅作”一说的,他说:“哀怨出于中情,岂可代乎?”(《诗经通论》)我们也以为没有亲身经历,是很难写出这种流自肺腑、情真意切的好诗来的,当是某位诗人自写遭遇而成的诗篇。三家诗以为《小弁》是周宣王时名臣尹吉甫之子伯奇作。伯奇生性至孝,后母进谗言,父亲就虐待他,弃逐他,因而作《小弁》。后代又有许多关于伯奇受后母谗害的民间传说,见《文选》马融《长笛赋》李善注引《琴操》,《太平御览》卷五八八琴部引扬雄《琴清英》。尽管这些传说未可全信,但对诗意的了解是会有帮助的,可以参考。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024