-
艾青诗歌《冬天的池沼》原文及赏析
冬天的池沼, 寂寞得像老人的心 饱历了人世的辛酸的心; 冬天的池沼, 枯干得像老人的眼 被劳苦磨失了光辉的眼; 冬天的池沼, 荒芜得像老人的发 像霜草般稀疏而又灰白的发; 冬天的池沼,
2021-04-26 11:47:13
-
艾青诗歌《他死在第二次》原文及赏析
一 舁床 等他醒来时 他已睡在舁床上 他知道自己还活着 两个弟兄抬着他 他们都不说话 天气冻结在寒风里 云低沉而移动 风静默地摆动树梢 他们急速地 抬着舁床 穿过冬日的林子 经过了烧灼的
2021-04-26 11:42:53
-
艾青诗歌《复活的土地》原文及赏析
腐朽的日子 早已沉到河底, 让流水冲洗得 快要不留痕迹了; 河岸上 春天的脚步所经过的地方, 到处是繁花与茂草; 而从那边的丛林里 也传出了 忠心于季节的百鸟之 高亢的歌唱。 播种者呵
2021-04-26 11:39:20
-
李夫西诗歌《孩子们的信》原文及赏析
它们是我秘密的食粮 我在房间最寂静的角落里 品尝 没人注意的时候 我把它们举向窗户 举向阳光 要看清楚 要从那粗大的字体里听到 一个孩子蹒跚的 第一步 一个细小声音朝着天空 牙牙学语
2021-04-25 20:41:47
-
约·普拉特诗歌《纽芬兰》原文及赏析
潮在这里涨, 潮在这里落; 并不伴着沉闷,缺少雄健的踏浪 在这荒无人烟的海岸 受着约束流淌 被月亮驱赶穿过永恒 进攻当撤退的循环; 而带着生命欲望的一击 在顽固的大门前碰撞, 它们可以 在
2021-04-25 20:38:35
-
何塞·马蒂诗歌《在鲜花盛开的原野上》原文及赏析
天空高悬着春天的太阳, 白色的苦菊花在自由地开放。 小伙子们在鲜花盛开的原野上 等待着心爱的苗条的姑娘。 鸟儿离开了巢穴在空中飞翔。 鸟儿用歌声颂扬着希望。 小伙子们盼望着自己的
2021-04-25 20:36:39
-
布莱希特诗歌《人间的友情》原文及赏析
一 你们,赤裸着身子, 来到这寒风吹彻的人间。 母亲将你们生在襁褓, 你们冰冷地躺着,可没有半点财产。 二 接你们来,没有人让你们坐车, 没有人欢迎,没有人理睬。 当父亲领着你们走路, 谁知道
2021-04-25 20:34:22
-
布莱希特诗歌《可怜的布莱希特》原文及赏析
一 我,布莱希特,原在幽暗的森林。 是母亲把我带进城市, 那时,我还在她的腹中躁动。 但森林的寒冷却永伴我的心灵。 二 铺着柏油马路的城市是我的家。 从一开始,我就在这儿接受死亡前的圣
2021-04-25 20:22:18
-
赫塞诗歌《中国的诗》原文及赏析
月光透过白云的空隙, 把根根竹梢辉映, 波光粼粼的水面, 印着古桥的清晰倒影。 景致幽雅,愉悦人心, 夜色苍茫,万物一新; 景如梦, 笔传神, 莫道明月不等人。 桑树下醉倚着诗翁, 他把盏挥笔,狂
2021-04-25 20:19:33
-
诗歌《清晨》原文及赏析
泛着银色的露珠, 田野沉默而休憩 一个猎人举起雕弓, 林中响了一声,一只云雀飞起。 林中响了一声,第二只云雀, 飞上云,又坠落下来。 一个猎人拎起猎物, 白昼向世界上走来。 (钱春绮 译) 这是
2021-04-25 20:17:47
-
狄金森诗歌《我啜饮过生活的芳醇》原文及赏析
我啜饮过生活的芳醇 付出了什么,告诉你吧 不多不少,整整一生 他们说,这是市价。 他们称了称我的份量 锱铢必较,毫厘不爽, 然后给了我我的生命所值 一滴,幸福的琼浆! (江枫 译) 《我啜饮过生
2021-04-25 20:16:08
-
狄金森诗歌《我离家已经多年》原文及赏析
我离家已经多年 此刻立在门前 我不敢进去,惟恐 会有陌生人出现。 紧盯着我的面孔 问我为什么而来 我遗落一段生活 不知是否还在? 我有几分畏惧 我难舍那以往 往事象大海翻腾 喧嚣在我耳旁
2021-04-25 20:14:32
-
狄金森诗歌《暴风雨夜,暴风雨夜!》原文及赏析
暴风雨夜,暴风雨夜! 我爱和你同在一起 暴风雨夜就是 豪奢的喜悦! 风,无能为力, 心,已在港内 罗盘,不必 海图,不必! 泛舟在伊甸园 啊,海! 但愿我能,今夜 泊在你的水域! (江枫 译) 《暴风雨夜,暴
2021-04-25 20:12:49
-
惠特曼诗歌《给冬天的一个火车头》原文及赏析
你,适于我吟诵, 你,正在此刻的迅猛风暴中,在雪中,在冬天衰落的时令, 你,披戴着全副盔甲,浑身有节奏地震颤着,痉挛地跳动着, 你那黑色圆筒般的躯体,银白的钢和金黄的铜, 你那笨重的侧栏,平行
2021-04-25 20:10:19
-
惠特曼诗歌《一个一声不响的耐心的蜘蛛》原文及赏析
一个一声不响的耐心的蜘蛛, 我注意到它在一个小小的岬角上孤零零地站着, 注意到它为了探测四周茫茫无际的空间, 而怎样从它自己身上发射出细丝,细丝,细丝, 老是在抽出它们,老是在不倦地迅
2021-04-25 20:08:47
-
惠特曼诗歌《啊,船长!我的船长!》原文及赏析
啊,船长!我的船长!我们可怕的航程已经终了, 航船已历尽险风恶浪,我们追求的锦标已经赢到。 港口近在眼前,钟声我已听见。岸上的人群在狂欢, 目迎着我们这安渡风浪的航船,这坚毅、勇敢的航
2021-04-25 19:49:16
-
《我在路易斯安那看见一棵常绿的橡树在生长》原文及赏析
我在路易斯安那看见一棵常绿的橡树在生长, 它孤零零地站着,苔藓从树枝上纷纷垂下, 没有任何一个同伴,它在那儿生长着,发出深绿色的欢乐的叶片, 而它的外貌,粗野、挺拔、健壮,使我想到我自
2021-04-25 19:47:57
-
惠特曼诗歌《我听见美国在歌唱》原文及赏析
我听见美国在歌唱,我听见各种各样的歌, 那些机械工人的歌,每个人都唱着他那理所当然地快乐而又雄伟的歌, 木匠一面衡量着他的木板或房梁,一面唱着他的歌。 泥水匠在准备开始工作或离开工
2021-04-25 19:46:39
-
朗费罗诗歌《诗人和他的歌》原文及赏析
象春天飞来的鸟儿 不知道来自哪里, 象黄昏出现的星儿 来自深深的天宇; 象霖雨降自云霓; 象溪水流自土地, 象或低或昂的声音 蓦然冲破了岑寂; 象葡萄结在藤上, 象果子挂满枝条, 象清风吹入松
2021-04-25 19:43:19
-
朗费罗诗歌《箭与歌》原文及赏析
我将一支箭向天空射去, 它落到地面, 不知在哪里, 因为它那么迅速地飞翔, 眼光哪能够紧紧地跟上。 我将一支歌向天空高唱, 它落到地面,不知在哪方; 有谁的目光那么地敏锐, 能够将飞翔的歌儿
2021-04-24 20:51:44
-
弗洛斯特诗歌《牧场》原文及赏析
我要出去打扫牧场的水泉, 我去只把落叶搂一搂干净, (也许,还要等到泉水澄清) 不会去太久的你也来吧。 我要出去牵那一头小牛犊, 它站在它妈妈身边,那么小, 它妈妈舔它时它立都立不牢。 不
2021-04-24 20:49:17
-
诗歌《爱和问题》原文及赏析
傍晚,一个陌生人来到门前, 招呼这位俊俏的新郎。 劳顿不堪,忧心忡忡,握一杆 绿白两色相间的手杖。 他用眼神而不是用口舌请求, 请求允许他借住一宿, 然后转身,眺望着道路尽头, 看不见有透
2021-04-24 20:46:57
-
弗洛斯特诗歌《修墙》原文及赏析
有个东西老是在跟墙为难, 往墙下塞进一个冻土膨胀。 墙顶的圆石乱落在阳光之下, 墙缝开裂,两人能并排走过。 而猎人的工作却完全不同: 我曾跟着他们一游猎场, 他们把那里的石头全翻起来
2021-04-24 20:45:17
-
罗厄尔诗歌《骑自行车的人》原文及赏析
散布在路上, 上衣被风吹开, 象高飞的黑翅膀, 他们冲下山坡 这些骑车的人。 黑羽毛的 巨鸟,吃完腐肉, 侧飞着,盘旋着, 在死去的 英格兰上空。 英格兰躺在下面,敞着 胸怀,再也不是 那主宰一切
2021-04-24 20:37:12
-
诗歌《理查·珂利》原文及赏析
每当理查珂利走进闹市, 我们,街上的人们,两眼瞪圆: 他从头到脚是地道的绅士, 潇洒纤瘦、风度翩翩。 他衣着永远淡雅素净, 他谈吐永远文质彬彬, 当他向人问好,人们不禁 怦然心动,他走路光采
2021-04-24 20:17:55