-
波德莱尔诗歌《月之愁》原文及赏析
今夜月儿愁,倦意更浓厚, 象一位美人倚着层层云褥, 心神恍惚,用轻柔的手 在入睡前抚着起伏的双乳。 她憔悴无力,在一片柔软的雪崩 那缎子般的背上,不禁阵阵昏迷; 你的眼光掠过这片白色的幻
2021-07-14 20:44:19
-
波德莱尔诗歌《薄暮》原文及赏析
迷人的黄昏到了, 它是罪恶的帮凶; 象个同谋犯似的蹑足走来; 天空 犹如巨大的卧室慢慢合上, 人, 心烦意乱, 野兽般疯狂。 呵, 黄昏, 可爱的黄昏, 那些人期待你 因为他们敢于伸出手臂, 诚实地
2021-07-14 20:42:48
-
波德莱尔诗歌《秋》原文及赏析
你水晶似的明眸向我说: 我对你有什么好处, 奇怪的爱人? 乖些, 别作声; 一切都使我的心激怒, 除了原始野兽的真诚; 它不愿向你袒示它阴暗的秘密, 一手招我沉睡的摇篮人; 也不愿给你看它的火
2021-07-14 20:41:36
-
波德莱尔诗歌《黄昏的和歌》原文及赏析
时辰到了。 在枝头颤栗着, 每朵花吐出芬芳象香炉一样, 声音和香气在黄昏的天空回荡, 忧郁无力的圆舞曲令人昏眩。 每朵花吐出芬芳象香炉一样, 小提琴幽咽如一颗受创的心; 忧郁无力的圆舞
2021-07-14 20:40:17
-
波德莱尔诗歌《美》原文及赏析
凡人啊! 我象石头的梦一样美 我的胸脯生就令诗人们动情, 那爱情象物质一样无言、永恒, 诗人却一个个碰得伤痕累累。 我高踞蓝天,难解如狮身女妖; 心比莹雪,纯洁似天鹅的羽绒; 我不喜欢打乱
2021-07-12 22:17:27
-
波德莱尔诗歌《西岱岛之行》原文及赏析
我的心啊象小鸟,快乐地飞翔, 围绕着缆绳自由自在地盘旋, 天空万里无云,帆船破浪向前, 仿佛天使陶醉于灿烂的阳光。 那是什么岛啊,凄凉而又阴暗? 有你说是西岱,歌颂里的胜地, 老光棍儿们有
2021-07-12 22:16:09
-
波德莱尔诗歌《高蹈》原文及赏析
凌池塘之上,凌溪谷之上, 凌驾山岳、森林、海洋、天云 超越那太阳、超越那霄汉, 超越那繁星满空的界疆, 我的心灵啊,你动作敏捷, 象一善泳者沉迷于波浪, 你欣然犁过深邃的无穷 以无法描述的
2021-07-12 22:14:55
-
波德莱尔诗歌《忧郁》原文及赏析
当天空象盖子般沉重而低垂, 压在久已厌倦的呻吟的心上, 当它把整个地平线全部包围, 泻下比夜更惨的黑暗的昼光; 当大地变成一座潮湿的牢房, 在那里, 希望就象是一只蝙蝠, 用怯懦的翅膀不断
2021-07-12 22:13:16
-
波德莱尔诗歌《感应》原文及赏析
自然是一座神殿,那里有活的柱子 不时发出一些含糊不清的语音; 行人经过该处,穿过象征的森林, 森林露出亲切的眼光对人注视。 仿佛远远传来一些悠长的回音, 互相混成幽昧而深邃的统一体
2021-07-12 21:56:57
-
兰波诗歌《深谷睡人》原文及赏析
绿谷,那儿一条河流歌唱 疯狂地向草丛披洒银点; 那儿,傲然的山峰上,太阳 闪耀: 小小溪谷, 流光四溅。 一个年轻兵士, 张口, 光头。 项颈浴于蓝水莲的清凉, 熟睡着, 云天下, 光雨如流, 他苍白的
2021-07-12 21:55:54
-
兰波诗歌《醉舟》原文及赏析
由冷漠的河流浮泛而下, 我感觉我已无牵夫引航; 红番呼啸地掳他们打靶, 将他们裸身钉于彩栏上。 或运英棉,或运佛兰德麦, 我对船员们漠然不关心。 喧哗一跟我的牵夫完结, 波神任我随心到处
2021-07-12 21:53:49
-
魏尔仑诗歌《浓黑的睡眠》原文及赏析
浓黑的睡眠 降临到我身上: 睡吧, 所有的意愿, 睡吧, 所有的希望! 我已一无所视, 我失去了所有的 邪恶和美好的回忆 啊, 伤心的往事! 我是一只摇篮, 一只手摇着它 在空虚的墓间: 安静地睡吧!
2021-07-12 21:52:41
-
魏尔仑诗歌《泪洒落在我的心上》原文及赏析
雨轻轻地在城市上空落着。 阿尔莱尔兰波 泪洒落在我的心上 象雨在城市上空落着。 啊, 是什么样的忧伤 荆棘般降临我的心上? 啊, 地面和屋顶的雨 这样温柔地喧闹! 对我的心的愁郁, 啊, 这扬
2021-07-12 21:51:19
-
魏尔仑诗歌《倾听这温柔的歌》原文及赏析
倾听这温柔的歌, 为你的欢乐而哭泣, 它是审慎的,又是灵巧的: 流水在藓苔上面微颤着。 这声音你是熟悉的(而且亲切! ) 然而此刻它被青纱遮住 而它也象她一样的高洁。 青纱的长长的褶裥, 颤动
2021-07-12 21:50:08
-
魏尔仑诗歌《月光》原文及赏析
你的心灵是一幅绝妙的风景画: 假面和贝贾莫舞令人陶醉忘情, 舞蹈或跳啊, 唱啊, 弹着琵琶, 奇幻的面具下透出一丝凄清。 当欢舞者用 小调的音符 歌唱爱的凯旋和生的吉祥, 他们似乎不相信自
2021-07-12 21:49:06
-
魏尔仑诗歌《感伤的对白》原文及赏析
在古老的公园里, 寂寞又冷落, 有两个形体打那儿走过。 他们的嘴唇萎缩, 眼睛呆滞,很难听清楚他们吐露的话语。 在古老的公园里, 冷落又空寂,两个幽灵在回想着往事。 你还记得我们旧日的迷
2021-07-12 21:47:01
-
魏尔仑诗歌《夕阳》原文及赏析
衰微了的晨曦 洒在田野上, 那忧郁的 沉落的夕阳。 忧郁, 甜蜜地 高吟低唱, 我的心, 忘记 忘记了夕阳。 而沙滩上面 沉落的夕阳 奇异的梦一般; 幽灵, 映着红光 不断地闪现, 闪现, 好象 那沙滩上
2021-07-12 21:45:58
-
魏尔仑诗歌《三年以后》原文及赏析
把摇晃着的窄门推向一旁, 我走进那座小小的花园, 那天清晨, 阳光柔和灿烂, 每朵花都闪射着湿润的光。 一切都没有变化, 我看见 那野葡萄的棚架, 那藤椅 那喷泉和它那银白的碎语, 那年老的白
2021-07-12 21:44:42
-
魏尔仑诗歌《秋歌》原文及赏析
长久的啜泣, 秋天的 梵哦玲 刺伤了我 忧郁 枯寂的心。 使人窒息,一切, 又这样苍白, 钟声响着, 我想起 往昔的日子 不觉泪落。 我,宛如转蓬 听凭恶风 送我飘泊 海北天南, 象一片 枯叶。 (罗洛
2021-07-12 21:43:21
-
诗歌《写在门楣上》原文及赏析
我的皮肤具有红烟叶或鲻鱼的色泽, 我戴的是接骨木帽盔蒙上白布的帽子。 我自豪的是我女儿特别美,尤其当她吩咐黑人女佣的时候, 我的快乐,在于她发现手臂在黑人少妇当中格外地白皙; 还有
2021-07-12 21:21:32
-
阿波里奈尔诗歌《多病的秋天》原文及赏析
多病的受人膜拜的秋天 当玫瑰花园里吹起狂风 果园里飘着雪花的时候 你就死去了 可怜的秋天 你的死亡迎来了一片茫茫的白色 和熟透了的丰硕的果实 在天空深处 巨鹰翱翔 俯瞰披着绿发的矮
2021-07-12 20:45:09
-
阿波里奈尔诗歌《米拉博桥》原文及赏析
桥下塞纳水悠悠剪不断 旧时欢爱 何苦萦萦记胸怀 苦尽毕竟有甘来 一任它日落暮钟残 年华虽逝身尚在 你我手携手面对面 交臂似桥心相连 多时凝视桥下水 水中人面情脉脉意绵绵 一任它日落暮
2021-07-12 20:43:51
-
阿波里奈尔诗歌《莱茵河之夜》原文及赏析
杯中斟满酒摇红如火焰 你听船夫缓慢的歌声吧 唱的是七个女人在月下 扭着垂到足尖的长发 站起来跳着圆舞齐唱吧高声些 压住船夫的歌声免得我再听见 让金发姑娘坐在我身边 一个个凝着双眸
2021-07-12 20:41:40
-
诗歌《磨房的轮子》原文及赏析
我的小河的歌,在那浅滩似桥的地方, 象小教堂的歌声和欧椋鸟的歌声, 我在晚饭后去到那儿,去倾诉我的忧伤, 向那流水的波纹倾诉我的忧伤和悔恨。 在流水的歌声中我沉沉睡去, 于是我看见我的
2021-07-12 20:39:54
-
雅各布诗歌《幼年摩西》原文及赏析
幼年摩西,在这胡椒瓶里, 这是一座塔,带着牙城的屋顶 思念着上帝,念着祈祷辞, 在灯心草中间他全活不成。 幼年耶稣,麦秸是他的云朵, 那要暖和得多也要漂亮得多; 他有麦秸而没有地方住宿。
2021-07-12 20:38:41