• 奥顿诗歌《阿喀琉斯之盾》原文及赏析

    她从他肩上看过去 寻找葡萄和橄榄、 大理石、秩序井然的城市、 波涛汹涌的大海上的船帆; 但是,在闪闪发光的金属上 他的双手放下的却是 铅块一般的天空、 人造的荒凉空地。 毫无特色的平

    2021-07-14 21:12:04

  • 奥顿诗歌《无名的公民》原文及赏析

    (给J S /07/M/378 这座大理石的纪念碑是 由本州建立的) 他被统计局发现 是个官方从未指摘过的人, 而且一切有关他的品行的报告一致赞同 按照一个古老的词儿的现代意义来说, 他是个圣人, 因为他

    2021-07-14 21:10:24

  • 奥顿诗歌《名人志》原文及赏析

    一先令传记会给你全部的事实: 他父亲怎样揍他, 他怎样出走, 少年作什么奋斗, 是什么事迹 使他在一代人物里最出风头: 他怎样打仗, 钓鱼, 打猎, 熬通宵, 头晕着攀新峰, 命名了新海一个: 最新的

    2021-07-14 21:07:50

  • 麦克迪尔米德诗歌《松林之月》原文及赏析

    把你们的影子 投在高高的山岗, 一切耸立的松树, 在一切有月光的地方。 我敢于遮住东方的太阳, 让它永远不能发光, 如果我的爱人 要露出洁白的胸膛。 呵,我心里还藏着阴影, 但只要爱情一露

    2021-07-14 20:48:45

  • 阿尔丁顿诗歌《傍晚》原文及赏析

    烟囱,一排接着一排, 划破清澈的天空; 月亮, 一片破纱裹着她的腰 在烟囱丛中搔首弄姿, 一个笨拙的维纳斯 这里, 在厨房的洗涤格上, 我肆无忌惮地望着她。 (裘小龙 译) 意象新奇而有深度, 是本

    2021-07-14 20:47:12

  • 诗歌《碎瓶》原文及赏析

    花瓶被扇子敲开罅隙。 马鞭草正在瓶中萎蔫, 这一击仅只是轻轻触及, 无声无息, 没有人听见。 但是这个微小的创伤, 使透明的晶体日渐毁损; 它以看不见的坚定进程, 慢慢波及了花瓶的周身。

    2021-07-14 20:46:11

  • 波德莱尔诗歌《月之愁》原文及赏析

    今夜月儿愁,倦意更浓厚, 象一位美人倚着层层云褥, 心神恍惚,用轻柔的手 在入睡前抚着起伏的双乳。 她憔悴无力,在一片柔软的雪崩 那缎子般的背上,不禁阵阵昏迷; 你的眼光掠过这片白色的幻

    2021-07-14 20:44:19

  • 波德莱尔诗歌《薄暮》原文及赏析

    迷人的黄昏到了, 它是罪恶的帮凶; 象个同谋犯似的蹑足走来; 天空 犹如巨大的卧室慢慢合上, 人, 心烦意乱, 野兽般疯狂。 呵, 黄昏, 可爱的黄昏, 那些人期待你 因为他们敢于伸出手臂, 诚实地

    2021-07-14 20:42:48

  • 波德莱尔诗歌《秋》原文及赏析

    你水晶似的明眸向我说: 我对你有什么好处, 奇怪的爱人? 乖些, 别作声; 一切都使我的心激怒, 除了原始野兽的真诚; 它不愿向你袒示它阴暗的秘密, 一手招我沉睡的摇篮人; 也不愿给你看它的火

    2021-07-14 20:41:36

  • 波德莱尔诗歌《黄昏的和歌》原文及赏析

    时辰到了。 在枝头颤栗着, 每朵花吐出芬芳象香炉一样, 声音和香气在黄昏的天空回荡, 忧郁无力的圆舞曲令人昏眩。 每朵花吐出芬芳象香炉一样, 小提琴幽咽如一颗受创的心; 忧郁无力的圆舞

    2021-07-14 20:40:17

  • 波德莱尔诗歌《美》原文及赏析

    凡人啊! 我象石头的梦一样美 我的胸脯生就令诗人们动情, 那爱情象物质一样无言、永恒, 诗人却一个个碰得伤痕累累。 我高踞蓝天,难解如狮身女妖; 心比莹雪,纯洁似天鹅的羽绒; 我不喜欢打乱

    2021-07-12 22:17:27

  • 波德莱尔诗歌《西岱岛之行》原文及赏析

    我的心啊象小鸟,快乐地飞翔, 围绕着缆绳自由自在地盘旋, 天空万里无云,帆船破浪向前, 仿佛天使陶醉于灿烂的阳光。 那是什么岛啊,凄凉而又阴暗? 有你说是西岱,歌颂里的胜地, 老光棍儿们有

    2021-07-12 22:16:09

  • 波德莱尔诗歌《高蹈》原文及赏析

    凌池塘之上,凌溪谷之上, 凌驾山岳、森林、海洋、天云 超越那太阳、超越那霄汉, 超越那繁星满空的界疆, 我的心灵啊,你动作敏捷, 象一善泳者沉迷于波浪, 你欣然犁过深邃的无穷 以无法描述的

    2021-07-12 22:14:55

  • 波德莱尔诗歌《忧郁》原文及赏析

    当天空象盖子般沉重而低垂, 压在久已厌倦的呻吟的心上, 当它把整个地平线全部包围, 泻下比夜更惨的黑暗的昼光; 当大地变成一座潮湿的牢房, 在那里, 希望就象是一只蝙蝠, 用怯懦的翅膀不断

    2021-07-12 22:13:16

  • 波德莱尔诗歌《感应》原文及赏析

    自然是一座神殿,那里有活的柱子 不时发出一些含糊不清的语音; 行人经过该处,穿过象征的森林, 森林露出亲切的眼光对人注视。 仿佛远远传来一些悠长的回音, 互相混成幽昧而深邃的统一体

    2021-07-12 21:56:57

  • 兰波诗歌《深谷睡人》原文及赏析

    绿谷,那儿一条河流歌唱 疯狂地向草丛披洒银点; 那儿,傲然的山峰上,太阳 闪耀: 小小溪谷, 流光四溅。 一个年轻兵士, 张口, 光头。 项颈浴于蓝水莲的清凉, 熟睡着, 云天下, 光雨如流, 他苍白的

    2021-07-12 21:55:54

  • 兰波诗歌《醉舟》原文及赏析

    由冷漠的河流浮泛而下, 我感觉我已无牵夫引航; 红番呼啸地掳他们打靶, 将他们裸身钉于彩栏上。 或运英棉,或运佛兰德麦, 我对船员们漠然不关心。 喧哗一跟我的牵夫完结, 波神任我随心到处

    2021-07-12 21:53:49

  • 魏尔仑诗歌《浓黑的睡眠》原文及赏析

    浓黑的睡眠 降临到我身上: 睡吧, 所有的意愿, 睡吧, 所有的希望! 我已一无所视, 我失去了所有的 邪恶和美好的回忆 啊, 伤心的往事! 我是一只摇篮, 一只手摇着它 在空虚的墓间: 安静地睡吧!

    2021-07-12 21:52:41

  • 魏尔仑诗歌《泪洒落在我的心上》原文及赏析

    雨轻轻地在城市上空落着。 阿尔莱尔兰波 泪洒落在我的心上 象雨在城市上空落着。 啊, 是什么样的忧伤 荆棘般降临我的心上? 啊, 地面和屋顶的雨 这样温柔地喧闹! 对我的心的愁郁, 啊, 这扬

    2021-07-12 21:51:19

  • 魏尔仑诗歌《倾听这温柔的歌》原文及赏析

    倾听这温柔的歌, 为你的欢乐而哭泣, 它是审慎的,又是灵巧的: 流水在藓苔上面微颤着。 这声音你是熟悉的(而且亲切! ) 然而此刻它被青纱遮住 而它也象她一样的高洁。 青纱的长长的褶裥, 颤动

    2021-07-12 21:50:08

  • 魏尔仑诗歌《月光》原文及赏析

    你的心灵是一幅绝妙的风景画: 假面和贝贾莫舞令人陶醉忘情, 舞蹈或跳啊, 唱啊, 弹着琵琶, 奇幻的面具下透出一丝凄清。 当欢舞者用 小调的音符 歌唱爱的凯旋和生的吉祥, 他们似乎不相信自

    2021-07-12 21:49:06

  • 魏尔仑诗歌《感伤的对白》原文及赏析

    在古老的公园里, 寂寞又冷落, 有两个形体打那儿走过。 他们的嘴唇萎缩, 眼睛呆滞,很难听清楚他们吐露的话语。 在古老的公园里, 冷落又空寂,两个幽灵在回想着往事。 你还记得我们旧日的迷

    2021-07-12 21:47:01

  • 魏尔仑诗歌《夕阳》原文及赏析

    衰微了的晨曦 洒在田野上, 那忧郁的 沉落的夕阳。 忧郁, 甜蜜地 高吟低唱, 我的心, 忘记 忘记了夕阳。 而沙滩上面 沉落的夕阳 奇异的梦一般; 幽灵, 映着红光 不断地闪现, 闪现, 好象 那沙滩上

    2021-07-12 21:45:58

  • 魏尔仑诗歌《三年以后》原文及赏析

    把摇晃着的窄门推向一旁, 我走进那座小小的花园, 那天清晨, 阳光柔和灿烂, 每朵花都闪射着湿润的光。 一切都没有变化, 我看见 那野葡萄的棚架, 那藤椅 那喷泉和它那银白的碎语, 那年老的白

    2021-07-12 21:44:42

  • 魏尔仑诗歌《秋歌》原文及赏析

    长久的啜泣, 秋天的 梵哦玲 刺伤了我 忧郁 枯寂的心。 使人窒息,一切, 又这样苍白, 钟声响着, 我想起 往昔的日子 不觉泪落。 我,宛如转蓬 听凭恶风 送我飘泊 海北天南, 象一片 枯叶。 (罗洛

    2021-07-12 21:43:21

红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网jdwxzp.com 2016-2023